希伯來詞彙 #6440 的意思

paniym {paw-neem'} 一不使用的名詞 [paneh{paw-neh'}的複

數型 (但多為單數意)


源自  06437; TWOT - 1782a; 陽性名詞

AV - before 1137, face 390, presence 76, because 67, sight 40,
countenance 30, from 27, person 21, upon 20, of 20, ...me 18,
against 17, ...him 16, open 13, for 13, toward 9, misc 195; 21  09

1) 面
1a) 面, 臉
1b) 面前, 人
1c) 面 (撒拉弗或基路伯的)
1d) 面 (動物的)
1e) 面, 表面 (土地的)
1f) 表位置或時間的副詞
1f1) 之前與之後, 前頭, 面前, 前, 以前, 先前, 先
1g) 加介系詞
1g1) 在...之前, 在....之先, 在....前頭, 在...面前,
在...眼前, 在...跟前, 從...面前,
從...之前, 從...前頭

希伯來詞彙 #6440 在聖經原文中出現的地方

paniym {paw-neem'} 一不使用的名詞 [paneh{paw-neh'}的複 共有 2131 個出處。 這是第 1721 至 1740 個出處。

以 賽 亞 書 62:11
看哪,耶和華曾宣告到地極,對錫安的居民(原文是女子)說:你的拯救者來到。他的賞賜在他那裡;他的報應在他面前9001, 6440

以 賽 亞 書 63:9
他們在一切苦難中,他也同受苦難;並且他面前6440的使者拯救他們;他以慈愛和憐憫救贖他們;在古時的日子常保抱他們,懷搋他們。

以 賽 亞 書 63:12
使他榮耀的膀臂在摩西的右手邊行動,在他們前面4480, 6440將水分開,要建立自己永遠的名,

以 賽 亞 書 64:1
願你裂天而降;願山在你面前4480, 6440震動─

以 賽 亞 書 64:2
好像火燒乾柴,又像火將水燒開,使你敵人知道你的名,使列國在你面前4480, 6440發顫!

以 賽 亞 書 64:3
你曾行我們不能逆料可畏的事。那時你降臨,山嶺在你面前4480, 6440震動。

以 賽 亞 書 64:7
並且無人求告你的名;無人奮力抓住你。原來你掩6440不顧我們,使我們因罪孽消化。

以 賽 亞 書 65:3
這百姓時常當6440惹我發怒;在園中獻祭,在壇(原文是磚)上燒香;

以 賽 亞 書 65:6
看哪,這都寫在我面前9001, 6440。我必不靜默,必施行報應,必將你們的罪孽和你們列祖的罪孽,就是在山上燒香,在岡上褻瀆我的罪孽,一同報應在他們後人懷中,我先要把他們所行的量給他們;這是耶和華說的。

以 賽 亞 書 66:22
耶和華說:我所要造的新天新地,怎樣在我面前9001, 6440長存;你們的後裔和你們的名字也必照樣長存。

以 賽 亞 書 66:23
每逢月朔、安息日,凡有血氣的必來在我面前9001, 6440下拜。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 1:8
你不要懼怕他們4480, 6440,因為我與你同在,要拯救你。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 1:13
耶和華的話第二次臨到我說:「你看見甚麼?」我說:「我看見一個燒開的鍋,#64404480, 6440北而傾。」

耶 利 米 書 1:17
所以你當束腰,起來將我所吩咐你的一切話告訴他們;不要因他們4480, 6440驚惶,免得我使你在他們面前9001, 6440驚惶。

耶 利 米 書 2:22
你雖用鹼、多用肥皂洗濯,你罪孽的痕跡仍然在我面前9001, 6440顯出。這是主耶和華說的。

耶 利 米 書 2:27
他們向木頭說:你是我的父;向石頭說:你是生我的。他們以背向我,不以面6440向我;及至遭遇患難的時候卻說:起來拯救我們。

耶 利 米 書 3:12
你去向北方宣告說:耶和華說:背道的以色列啊,回來吧!我必不怒目6440看你們;因為我是慈愛的,我必不永遠存怒。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 4:1
耶和華說:以色列啊,你若回來歸向我,若從我眼前4480, 6440除掉你可憎的偶像,你就不被遷移。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] 下一頁

未有任何公開的筆記