希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 3101 至 3120 個出處。

詩 篇 79:6
願你將你的忿怒倒在那3808認識你的外邦和那3808求告你名的國度。

詩 篇 80:18
這樣,我們便不3808退後離開你;求你救活我們,我們就要求告你的名。

詩 篇 81:5
他去攻擊埃及地的時候,在約瑟中間立此為證。我在那裡聽見我所不3808明白的言語:

詩 篇 81:9
在你當中,不可3808有別的神;外邦的神,你也不可3808下拜。

詩 篇 81:11
無奈,我的民3808聽我的聲音;以色列全不3808理我。

詩 篇 82:5
你們仍不3808知道,也不3808明白,在黑暗中走來走去;地的根基都搖動了。

詩 篇 83:4
他們說:來吧,我們將他們剪滅,使他們不再成國!使以色列的名3808再被人記念!

詩 篇 84:11
因為耶和華─ 神是日頭,是盾牌,要賜下恩惠和榮耀。他未嘗3808留下一樣好處不給那些行動正直的人。

詩 篇 85:6
3808再將我們救活,使你的百姓靠你歡喜嗎?

詩 篇 86:14
 神啊,驕傲的人起來攻擊我,又有一黨強橫的人尋索我的命;他們沒有3808將你放在眼中。

詩 篇 88:5
我被丟在死人中,好像被殺的人躺在墳墓裡。他們是你不3808再記念的,與你隔絕了。

詩 篇 88:8
你把我所認識的隔在遠處,使我為他們所憎惡;我被拘困,不得3808出來。

詩 篇 89:22
仇敵必不3808勒索他;凶惡之子也不3808苦害他。

詩 篇 89:30
倘若他的子孫離棄我的律法,3808照我的典章行,

詩 篇 89:31
背棄我的律例,3808遵守我的誡命,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記