希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 3161 至 3180 個出處。

詩 篇 106:13
等不多時,他們就忘了他的作為,3808仰望他的指教,

詩 篇 106:24
他們又藐視那美地,3808信他的話,

詩 篇 106:25
在自己帳棚內發怨言,3808聽耶和華的聲音。

詩 篇 106:34
他們不3808照耶和華所吩咐的滅絕外邦人,

詩 篇 107:4
他們在曠野荒地漂流,尋不3808見可住的城邑,

詩 篇 107:38
他又賜福給他們,叫他們生養眾多,也不3808叫他們的牲畜減少。

詩 篇 107:40
他使君王蒙羞被辱,使他們在荒廢3808路之地漂流。

詩 篇 108:11
 神啊,你不是3808丟棄了我們嗎? 神啊,你不3808和我們的軍兵同去嗎?

詩 篇 109:16
因為他不3808想施恩,卻逼迫困苦窮乏的和傷心的人,要把他們治死。

詩 篇 109:17
他愛咒罵,咒罵就臨到他;他不3808喜愛福樂,福樂就與他遠離!

詩 篇 110:4
耶和華起了誓,決不3808後悔,說:你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。

詩 篇 112:6
他永3808動搖;義人被記念,直到永遠。

詩 篇 112:7
他必不3808怕凶惡的信息;他心堅定,倚靠耶和華。

詩 篇 112:8
他心確定,總不3808懼怕,直到他看見敵人遭報。

詩 篇 115:1
耶和華啊,榮耀不要3808歸與我們,不要3808歸與我們;要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!

詩 篇 115:5
有口卻不3808能言,有眼卻不3808能看,

詩 篇 115:6
有耳卻不3808能聽,有鼻卻不3808能聞,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記