希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 3221 至 3240 個出處。

詩 篇 127:1
(所羅門上行之詩。)若不是3808耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是3808耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。

詩 篇 127:5
箭袋充滿的人便為有福;他們在城門口和仇敵說話的時候,必不至3808於羞愧。

詩 篇 129:2
從我幼年以來,敵人屢次苦害我,卻沒有3808勝了我。

詩 篇 129:7
收割的7945, 3808夠一把,捆禾的也不滿懷。

詩 篇 129:8
過路的也不3808說:願耶和華所賜的福歸與你們!我們奉耶和華的名給你們祝福!

詩 篇 131:1
(大衛上行之詩。)耶和華啊,我的心3808狂傲,我的眼3808高大;重大和測不透的事,我也不3808敢行。

詩 篇 131:2
我的心平穩3808, 7737, 8765安靜,好像斷過奶的孩子在他母親的懷中;我的心在我裡面真像斷過奶的孩子。

詩 篇 132:11
耶和華向大衛、憑誠實起了誓,必不3808反覆,說:我要使你所生的坐在你的寶座上。

詩 篇 135:16
有口卻不能3808言,有眼卻不能3808看,

詩 篇 135:17
有耳卻不能3808聽,口中也沒有氣息。

詩 篇 137:6
我若3808記念你,若3808看耶路撒冷過於我所最喜樂的,情願我的舌頭貼於上膛!

詩 篇 139:6
這樣的知識奇妙,是我不能測的,至高,是我不3808能及的。

詩 篇 139:12
黑暗也不能3808遮蔽我,使你不見,黑夜卻如白晝發亮。黑暗和光明,在你看都是一樣。

詩 篇 139:15
我在暗中受造,在地的深處被聯絡;那時,我的形體並不3808向你隱藏。

詩 篇 139:16
我未成形的體質,你的眼早已看見了;你所定的日子,我尚未度一日(或譯:我被造的肢體尚未3808有其一),你都寫在你的冊上了。

詩 篇 139:21
耶和華啊,恨惡你的,我豈不3808恨惡他們嗎?攻擊你的,我豈不憎嫌他們嗎?


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記