希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 3281 至 3300 個出處。

箴 言 9:18
人卻不3808知有陰魂在他那裡;他的客在陰間的深處。

箴 言 10:2
不義之財毫無3808益處;惟有公義能救人脫離死亡。

箴 言 10:3
耶和華3808使義人受飢餓;惡人所欲的,他必推開。

箴 言 10:19
多言多語3808免有過;禁止嘴唇是有智慧。

箴 言 10:22
耶和華所賜的福使人富足,並不3808加上憂慮。

箴 言 10:30
義人永不挪移;惡人不得3808住在地上。

箴 言 11:4
發怒的日子資財3808益;惟有公義能救人脫離死亡。

箴 言 11:21
惡人雖然連手,必不免3808受罰;義人的後裔必得拯救。

箴 言 12:3
人靠惡行不能3808堅立;義人的根必不動搖。

箴 言 12:21
義人3808遭災害;惡人滿受禍患。

箴 言 12:27
懶惰的人3808烤打獵所得的;殷勤的人卻得寶貴的財物。

箴 言 13:1
智慧子聽父親的教訓;褻慢人3808聽責備。

箴 言 13:8
人的資財是他生命的贖價;窮乏人卻聽3808見威嚇的話。

箴 言 13:23
窮人耕種多得糧食,但因不9002, 3808義,有消滅的。

箴 言 14:5
誠實見證人3808說謊話;假見證人吐出謊言。

箴 言 14:10
心中的苦楚,自己知道;心裡的喜樂,外人3808干。

箴 言 14:22
謀惡的,豈非3808走入迷途嗎?謀善的,必得慈愛和誠實。

箴 言 15:7
智慧人的嘴播揚知識;愚昧人的心並不3808如此。

箴 言 15:12
褻慢人3808愛受責備;他也不3808就近智慧人。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記