希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 601 至 620 個出處。

利 未 記 19:20
「婢女許配了丈夫,還沒有3808被贖、#3808得釋放,人若與他行淫,二人要受刑罰,卻不3808把他們治死,因為婢女還沒有3808得自由。

利 未 記 19:23
「你們到了迦南地,栽種各樣結果子的樹木,就要以所結的果子如未受割禮的一樣。三年之久,你們要以這些果子,如未受割禮的,是不可3808吃的。

利 未 記 19:26
「你們不可3808吃帶血的物;不可3808用法術,也不可3808觀兆。

利 未 記 19:27
頭的周圍(周圍或作:兩鬢)不可3808剃,鬍鬚的周圍也不可3808損壞。

利 未 記 19:28
不可3808為死人用刀劃身,也不可3808在身上刺花紋。我是耶和華。

利 未 記 19:29
「不可辱沒你的女兒,使他為娼妓,恐怕3808地上的人專向淫亂,地就滿了大惡。

利 未 記 19:33
「若有外人在你們國中和你同居,就不可3808欺負他。

利 未 記 19:35
「你們施行審判,不可3808行不義;在尺、秤、升、斗上也是如此。

利 未 記 20:14
人若娶妻,並娶其母,便是大惡,要把這三人用火焚燒,使你們中間免去3808大惡。

利 未 記 20:19
不可3808露姨母或是姑母的下體,這是露了骨肉之親的下體;二人必擔當自己的罪孽。

利 未 記 20:22
「所以,你們要謹守遵行我一切的律例典章,免得3808我領你們去住的那地把你們吐出。

利 未 記 20:23
我在你們面前所逐出的國民,你們不可3808隨從他們的風俗;因為他們行了這一切的事,所以我厭惡他們。

利 未 記 20:25
所以,你們要把潔淨和不潔淨的禽獸分別出來;不可3808因我給你們分為不潔淨的禽獸,或是滋生在地上的活物,使自己成為可憎惡的。

利 未 記 21:1
耶和華對摩西說:「你告訴亞倫子孫作祭司的說:祭司不可3808為民中的死人沾染自己,

利 未 記 21:3
和未3808曾出嫁、作處女的姊妹,才可以沾染自己。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記