希伯來詞彙 #3318 的意思

yatsa' {yaw-tsaw'}

字根型; TWOT - 893; 動詞

AV - ....out 518, ....forth 411, bring 24, come 24, proceed 16,
go 13, depart 10, misc 53; 1  069

1) 前往, 出來
1a) (Qal)
1a1) 去或出來
1a1a) 從一個地方
1a1b) 從某人所在之處前往
1a1c) 逃跑
1a1d) 離開
1a1e) 強調起源, 源頭
1a2) 前去
1a2a) 一個地方
1a2b) 前行, 行進
1a2c) 前來或前往(有目的或結果)
1a3) 出去以及回來, 來來回回
1b) (Hiphil)
1b1) 使前去或出來
1b1a) 一個人從一個地方
1b1b) (為著某個特定目的) 從一個地方帶出來
1b1c) 率領
1b2) 將人帶出 (痛苦, 敵人手中)
1b3) 帶動物出來
1b4) 帶東西
1b5) 帶出 (喻意)
1c) (Hophal) 被帶出或帶往

希伯來詞彙 #3318 在聖經原文中出現的地方

yatsa' {yaw-tsaw'} 共有 1073 個出處。 這是第 421 至 440 個出處。

士 師 記 8:30
基甸有七十個親生3409, 3318, 8802的兒子,因為他有許多的妻。

士 師 記 9:15
荊棘回答說:『你們若誠誠實實地膏我為王,就要投在我的蔭下;不然,願火從荊棘裡出來3318, 8799,燒滅黎巴嫩的香柏樹。』

士 師 記 9:20
不然,願火從亞比米勒發出3318, 8799,燒滅示劍人和米羅眾人,又願火從示劍人和米羅人中出來3318, 8799,燒滅亞比米勒。」

士 師 記 9:27
示劍人出3318, 8799城到田間去,摘下葡萄,踹酒,設擺筵宴,進他們神的廟中吃喝,咒詛亞比米勒。

士 師 記 9:29
惟願這民歸我的手下,我就除掉亞比米勒。」迦勒又對亞比米勒說:「增添你的軍兵出來3318, 8798吧。」

士 師 記 9:33
到早晨太陽一出,你就起來闖城。迦勒和跟隨他的人出來3318, 8802攻擊你的時候,你便向他們見機而做。」

士 師 記 9:35
以別的兒子迦勒出去3318, 8799,站在城門口。亞比米勒和跟隨他的人從埋伏之處起來。

士 師 記 9:38
西布勒對他說:「你曾說,亞比米勒是誰,叫我們服事他?你所誇的口在哪裡呢?這不是你所藐視的民嗎?你現在出去3318, 8798,與他們交戰吧!」

士 師 記 9:39
於是迦勒率領示劍人出去3318, 8799,與亞比米勒交戰。

士 師 記 9:42
次日,民出到3318, 8799田間,有人告訴亞比米勒;

士 師 記 9:43
他就把他的人分作三隊,埋伏在田間,看見示劍人從城裡出來3318, 8802,就起來擊殺他們。

士 師 記 11:3
耶弗他就逃避他的弟兄,去住在陀伯地,有些匪徒到他那裡聚集,與他一同出入3318, 8799

士 師 記 11:31
我從亞捫人那裡平平安安回來的時候,無論甚麼人#3318,先從我家門出來3318, 8799迎接我,就必歸你,我也必將他獻上為燔祭。」

士 師 記 11:34
耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女兒拿著鼓跳舞出來3318, 8802迎接他,是他獨生的,此外無兒無女。

士 師 記 11:36
他女兒回答說:「父啊,你既向耶和華開口,就當照你口中所3318, 8804的向我行,因耶和華已經在仇敵亞捫人身上為你報仇」;

士 師 記 13:14
葡萄樹所3318, 8799的都不可吃,清酒濃酒都不可喝,一切不潔之物也不可吃。凡我所吩咐的,他都當遵守。」

士 師 記 14:14
參孫對他們說:吃的從吃者出來3318, 8804;甜的從強者出來3318, 8804。他們三日不能猜出謎語的意思。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] 下一頁

未有任何公開的筆記