詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #5347 的意思

Phestos {face'-tos}

源自拉丁文; 陽性專有名詞 人名

AV - Festus 13; 13

[波求] 非斯都 = "節期, 慶祝"
1) 接續腓力斯的猶大巡撫

希臘文詞彙 #5347 在聖經原文中出現的地方

Phestos {face'-tos} 共有 13 個出處。 這是第 1 至 13 個出處。

使 徒 行 傳 24:27
過了兩年,波求非斯都5347接了腓力斯的任;腓力斯要討猶太人的喜歡,就留保羅在監裡。

使 徒 行 傳 25:1
非斯都5347到了任,過了三天,就從凱撒利亞上耶路撒冷去。

使 徒 行 傳 25:4
非斯都5347卻回答說:保羅押在凱撒利亞,我自己快要往那裡去;

使 徒 行 傳 25:9
非斯都5347要討猶太人的喜歡,就問保羅說:你願意上耶路撒冷去,在那裡聽我審斷這事嗎?

使 徒 行 傳 25:12
非斯都5347和議會商量了,就說:你既上告於凱撒,可以往凱撒那裡去。

使 徒 行 傳 25:13
過了些日子,亞基帕王和百尼基氏來到凱撒利亞,問非斯都5347安。

使 徒 行 傳 25:14
在那裡住了多日,非斯都5347將保羅的事告訴王,說:這裡有一個人,是腓力斯留在監裡的。

使 徒 行 傳 25:22
亞基帕對非斯都5347說:我自己也願聽這人辯論。非斯都說:明天你可以聽。

使 徒 行 傳 25:23
第二天,亞基帕和百尼基大張威勢而來,同著眾千夫長和城裡的尊貴人進了公廳。非斯都5347吩咐一聲,就有人將保羅帶進來。

使 徒 行 傳 25:24
非斯都5347說:亞基帕王和在這裡的諸位啊,你們看這人,就是一切猶太人,在耶路撒冷和這裡,曾向我懇求、呼叫說:不可容他再活著。

使 徒 行 傳 26:24
保羅這樣分訴,非斯都5347大聲說:保羅,你癲狂了吧。你的學問太大,反叫你癲狂了!

使 徒 行 傳 26:25
保羅說:非斯都5347大人,我不是癲狂,我說的乃是真實明白話。

使 徒 行 傳 26:32
亞基帕又對非斯都5347說:這人若沒有上告於凱撒,就可以釋放了。