創 世 記 24:65
問 413 那僕人 5650 說 559 , 8799 : 「這 1976 田間 9002 , 7704 走來 1980 , 8802 迎接我們 9001 , 7125 , 8800 的 376 是誰 4310 ? 」僕人 5650 說 559 , 8799 : 「是 1931 我的主人 113 。 」利百加就拿 3947 , 8799 帕子 6809 蒙 3680 , 8691 上臉。 Genesis 24:65 For she had said 559 , 8799 unto the servant 5650 , What 4310 man 376 is this 1976 that walketh 1980 , 8802 in the field 7704 to meet us 7125 , 8800 ? And the servant 5650 had said 559 , 8799 , It is my master 113 : therefore she took 3947 , 8799 a vail 6809 , and covered herself 3680 , 8691 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|