希伯來詞彙 #5414 的意思

nathan {naw-than'}

字根型; TWOT - 1443; 動詞

AV - give 1  078, put 191, deliver 174, made 1  07, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2  008

1) 給, 置, 放
1a) (Qal)
1a1) 給, 贈與, 讓與, 允許, 歸於, 使用, 獻身,
奉獻, 供奉, 付工資, 賣,交換, 借出,
委身, 委託, 交給, 遞出, 出產,
引起, 產生, 回報, 報告, 提及, 表達,
伸展, 延伸
1a2) 置, 放, 安放, 擺, 放, 委任, 指定,
任命
1a3) 設, 設立
1b) (Niphal)
1b1) 得到, 獲得, 被供應, 受託, 允許,
聽任, 頒行, 發表, 表達, 被交
1b2) 被安置, 被安放, 被造, 使承受
1c) (Hophal)
1c1) 被賜與, 獲得, 被放棄, 被遞出
1c2) 安放

希伯來詞彙 #5414 在聖經原文中出現的地方

nathan {naw-than'} 共有 2010 個出處。 這是第 1241 至 1260 個出處。

以 斯 拉 記 1:2
「波斯王古列如此說:『耶和華天上的 神已將天下萬國5414, 8804給我,又囑咐我在猶大的耶路撒冷為他建造殿宇。

以 斯 拉 記 1:7
古列王也將耶和華殿的器皿拿出來,這器皿是尼布甲尼撒從耶路撒冷掠來、5414, 8799在自己神之廟中的。

以 斯 拉 記 2:69
他們量力5414, 8804入工程庫的金子六萬一千達利克,銀子五千彌拿,並祭司的禮服一百件。

以 斯 拉 記 3:7
他們又將銀子給石匠、木匠,把糧食、酒、油5414, 8799西頓人、推羅人,使他們將香柏樹從黎巴嫩運到海裡,浮海運到約帕,是照波斯王古列所允准的。

以 斯 拉 記 7:6
這以斯拉從巴比倫上來,他是敏捷的文士,通達耶和華─以色列 神所5414, 8804摩西的律法書。王允准5414, 8799他一切所求的,是因耶和華─他 神的手幫助他。

以 斯 拉 記 7:11
祭司以斯拉是通達耶和華誡命和賜以色列之律例的文士。亞達薛西王5414, 8804給他們諭旨,上面寫著說:

以 斯 拉 記 7:27
以斯拉說:「耶和華─我們列祖的 神是應當稱頌的!因他使王5414, 8804這心意修飾耶路撒冷耶和華的殿,

以 斯 拉 記 8:20
從前大衛和眾首領5414, 8804尼提寧服事利未人,現在從這尼提寧中也帶了二百二十人來,都是按名指定的。

以 斯 拉 記 8:36
他們將王的諭旨5414, 8799給王所派的總督與河西的省長,他們就幫助百姓,又供給 神殿裡所需用的。

以 斯 拉 記 9:7
從我們列祖直到今日,我們的罪惡甚重;因我們的罪孽,我們和君王、祭司都交5414, 8738在外邦列王的手中,殺害、擄掠、搶奪、臉上蒙羞正如今日的光景。

以 斯 拉 記 9:8
現在耶和華─我們的 神暫且施恩與我們,給我們留些逃脫的人,使9001, 5414, 8800我們安穩如釘子釘在他的聖所,我們的 神好光照我們的眼目,使我們9001, 5414, 8800在受轄制之中稍微復興。

以 斯 拉 記 9:9
我們是奴僕,然而在受轄制之中,我們的 神仍沒有丟棄我們,在波斯王眼前向我們施恩,9001, 5414, 8800我們復興,能重建我們 神的殿,修其毀壞之處,使9001, 5414, 8800我們在猶大和耶路撒冷有牆垣。

以 斯 拉 記 9:12
所以不可將你們的女兒5414, 8799他們的兒子,也不可為你們的兒子娶他們的女兒,永不可求他們的平安和他們的利益,這樣你們就可以強盛,吃這地的美物,並遺留這地給你們的子孫永遠為業。』

以 斯 拉 記 9:13
 神啊,我們因自己的惡行和大罪,遭遇了這一切的事,並且你刑罰我們輕於我們罪所當得的,又給5414, 8804我們留下這些人。

以 斯 拉 記 10:11
現在當向耶和華─你們列祖的 神5414, 8798罪,遵行他的旨意,離絕這些國的民和外邦的女子。」

以 斯 拉 記 10:19
他們便應許5414, 8799, 3027必休他們的妻。他們因有罪,就獻群中的一隻公綿羊贖罪。

尼 希 米 記 1:11
主啊,求你側耳聽你僕人的祈禱,和喜愛敬畏你名眾僕人的祈禱,使你僕人現今亨通,在王面前5414, 8798恩。」我是作王酒政的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] 下一頁

未有任何公開的筆記