希伯來詞彙 #5414 的意思

nathan {naw-than'}

字根型; TWOT - 1443; 動詞

AV - give 1  078, put 191, deliver 174, made 1  07, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2  008

1) 給, 置, 放
1a) (Qal)
1a1) 給, 贈與, 讓與, 允許, 歸於, 使用, 獻身,
奉獻, 供奉, 付工資, 賣,交換, 借出,
委身, 委託, 交給, 遞出, 出產,
引起, 產生, 回報, 報告, 提及, 表達,
伸展, 延伸
1a2) 置, 放, 安放, 擺, 放, 委任, 指定,
任命
1a3) 設, 設立
1b) (Niphal)
1b1) 得到, 獲得, 被供應, 受託, 允許,
聽任, 頒行, 發表, 表達, 被交
1b2) 被安置, 被安放, 被造, 使承受
1c) (Hophal)
1c1) 被賜與, 獲得, 被放棄, 被遞出
1c2) 安放

希伯來詞彙 #5414 在聖經原文中出現的地方

nathan {naw-than'} 共有 2010 個出處。 這是第 1581 至 1600 個出處。

耶 利 米 書 1:5
我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖;我已派你5414, 8804作列國的先知。

耶 利 米 書 1:9
於是耶和華伸手按我的口,對我說:我已將當說的話傳給5414, 8804你。

耶 利 米 書 1:15
耶和華說:「看哪,我要召北方列國的眾族;他們要來,各5414, 8804座位在耶路撒冷的城門口,周圍攻擊城牆,又要攻擊猶大的一切城邑。

耶 利 米 書 1:18
看哪,我今日使你5414, 8804成為堅城、鐵柱、銅牆,與全地和猶大的君王、首領、祭司,並地上的眾民反對。

耶 利 米 書 2:15
少壯獅子向他咆哮,大聲吼叫5414, 8804, 6963,使他的地荒涼;城邑也都焚燒,無人居住。

耶 利 米 書 3:8
背道的以色列行淫,我為這緣故5414, 8799他休書休他;我看見他奸詐的妹妹猶大,還不懼怕,也去行淫。

耶 利 米 書 3:15
我也必將合我心的牧者5414, 8804給你們。他們必以知識和智慧牧養你們。」

耶 利 米 書 3:19
我說:我怎樣將你安置在兒女之中,5414, 8799給你美地,就是萬國中肥美的產業。我又說:你們必稱我為父,也不再轉去不跟從我。

耶 利 米 書 4:16
你們當傳給列國,報告攻擊耶路撒冷的事說:有探望的人從遠方來到,向猶大的城邑大聲#5414吶喊。

耶 利 米 書 5:14
所以耶和華─萬軍之 神如此說:因為百姓說這話,我必使5414, 8802我的話在你口中為火,使他們為柴;這火便將他們燒滅。

耶 利 米 書 5:24
心內也不說:我們應當敬畏耶和華─我們的 神;他按時5414, 8802雨,就是秋雨春雨,又為我們定收割的節令,永存不廢。

耶 利 米 書 6:21
所以耶和華如此說:我要將絆腳石5414, 8802在這百姓前面。父親和兒子要一同跌在其上;鄰舍與朋友也都滅亡。

耶 利 米 書 6:27
我使你5414, 8804在我民中為高臺(或譯:試驗人的),為保障,使你知道試驗他們的行動。

耶 利 米 書 7:7
我就使你們在這地方仍然居住,就是我古時所5414, 8804給你們列祖的地,直到永遠。

耶 利 米 書 7:14
所以我要向這稱為我名下、你們所倚靠的殿,與我所5414, 8804給你們和你們列祖的地施行,照我從前向示羅所行的一樣。

耶 利 米 書 8:10
所以我必將他們的妻子5414, 8799別人,將他們的田地給別人為業;因為他們從最小的到至大的都一味地貪婪,從先知到祭司都行事虛謊。

耶 利 米 書 8:13
耶和華說:我必使他們全然滅絕;葡萄樹上必沒有葡萄,無花果樹上必沒有果子,葉子也必枯乾。我所賜5414, 8799給他們的,必離開他們過去。

耶 利 米 書 9:1
但願我的頭5414, 8799水,我的眼為淚的泉源,我好為我百姓(原文是民女;七節同)中被殺的人晝夜哭泣。

耶 利 米 書 9:2
惟願我在曠野5414, 8799行路人住宿之處,使我可以離開我的民出去;因他們都是行姦淫的,是行詭詐的一黨。

耶 利 米 書 9:11
我必使5414, 8804耶路撒冷變為亂堆,為野狗的住處,也必使5414, 8799猶大的城邑變為荒場,無人居住。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] 下一頁

未有任何公開的筆記