希伯來詞彙 #5414 的意思

nathan {naw-than'}

字根型; TWOT - 1443; 動詞

AV - give 1  078, put 191, deliver 174, made 1  07, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2  008

1) 給, 置, 放
1a) (Qal)
1a1) 給, 贈與, 讓與, 允許, 歸於, 使用, 獻身,
奉獻, 供奉, 付工資, 賣,交換, 借出,
委身, 委託, 交給, 遞出, 出產,
引起, 產生, 回報, 報告, 提及, 表達,
伸展, 延伸
1a2) 置, 放, 安放, 擺, 放, 委任, 指定,
任命
1a3) 設, 設立
1b) (Niphal)
1b1) 得到, 獲得, 被供應, 受託, 允許,
聽任, 頒行, 發表, 表達, 被交
1b2) 被安置, 被安放, 被造, 使承受
1c) (Hophal)
1c1) 被賜與, 獲得, 被放棄, 被遞出
1c2) 安放

希伯來詞彙 #5414 在聖經原文中出現的地方

nathan {naw-than'} 共有 2010 個出處。 這是第 1621 至 1640 個出處。

耶 利 米 書 18:21
故此,願你將他們的兒女5414, 8798與饑荒和刀劍;願他們的妻無子,且作寡婦;又願他們的男人被死亡所滅,他們的少年人在陣上被刀擊殺。

耶 利 米 書 19:7
我必在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀落空,也必使他們在仇敵面前倒於刀下,並尋索其命的人手下。他們的屍首,我必給5414, 8804空中的飛鳥和地上的野獸作食物。

耶 利 米 書 19:12
耶和華說:我必向這地方和其中的居民如此行,使9001, 5414, 8800這城與陀斐特一樣。

耶 利 米 書 20:2
他就打先知耶利米,用耶和華殿裡便雅憫高門內的枷,將他5414, 8799在那裡。

耶 利 米 書 20:4
因耶和華如此說:『我必使你5414, 8802自覺驚嚇,你也必使眾朋友驚嚇;他們必倒在仇敵的刀下,你也必親眼看見;我必將猶大人全5414, 8799在巴比倫王的手中,他要將他們擄到巴比倫去,也要用刀將他們殺戮。

耶 利 米 書 20:5
並且我要將5414, 8804這城中的一切貨財和勞碌得來的,並一切珍寶,以及猶大君王所有的寶物,都交5414, 8799在他們仇敵的手中;仇敵要當作掠物帶到巴比倫去。

耶 利 米 書 21:7
以後我要將猶大王西底家和他的臣僕百姓,就是在城內,從瘟疫、刀劍、饑荒中剩下的人,都交5414, 8799在巴比倫王尼布甲尼撒的手中和他們仇敵,並尋索其命的人手中。巴比倫王必用刀擊殺他們,不顧惜,不可憐,不憐憫。這是耶和華說的。』

耶 利 米 書 21:8
「你要對這百姓說:『耶和華如此說:看哪,我將生命的路和死亡的路5414, 8802在你們面前。

耶 利 米 書 21:10
耶和華說:我向這城變臉,降禍不降福;這城必交5414, 8735在巴比倫王的手中,他必用火焚燒。』」

耶 利 米 書 22:13
那行不義蓋房、行不公造樓、白白使用人的手工不5414, 8799工價的有禍了!

耶 利 米 書 22:20
你要上黎巴嫩哀號,在巴珊5414, 8798聲,從亞巴琳哀號,因為你所親愛的都毀滅了。

耶 利 米 書 22:25
並且我必將你交5414, 8804給尋索你命的人和你所懼怕的人手中,就是巴比倫王尼布甲尼撒和迦勒底人的手中。

耶 利 米 書 23:39
所以我必全然忘記你們,將你們和我所5414, 8804給你們並你們列祖的城撇棄了;

耶 利 米 書 23:40
又必使5414, 8804永遠的凌辱和長久的羞恥臨到你們,是不能忘記的。」

耶 利 米 書 24:7
我要賜5414, 8804他們認識我的心,知道我是耶和華。他們要作我的子民,我要作他們的 神,因為他們要一心歸向我。」

耶 利 米 書 24:8
耶和華如此說:「我必將猶大王西底家和他的首領,以及剩在這地耶路撒冷的餘民,並住在埃及地的猶大人都交出來5414, 8799,好像那極壞、壞得不可吃的無花果。

耶 利 米 書 24:9
我必使他們交出來5414, 8804,在天下萬國中拋來拋去,遭遇災禍;在我趕逐他們到的各處成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。

耶 利 米 書 24:10
我必使刀劍、饑荒、瘟疫臨到他們,直到他們從我所5414, 8804給他們和他們列祖之地滅絕。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] 下一頁

未有任何公開的筆記