希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 2481 至 2500 個出處。

撒 迦 利 亞 書 6:8
他又呼叫我說:「看哪,往北方6828, 776去的已在北9002, 776安慰我的心。」

撒 迦 利 亞 書 7:5
「你要宣告776內的眾民和祭司,說:『你們這七十年,在五月、七月禁食悲哀,豈是絲毫向我禁食嗎?

撒 迦 利 亞 書 7:14
我必以旋風吹散他們到素不認識的萬國中。這樣,他們的地776就荒涼,甚至無人來往經過,因為他們使美好之地776荒涼了。」

撒 迦 利 亞 書 8:7
萬軍之耶和華如此說:我要從東4480, 776從西4480, 776救回我的民。

撒 迦 利 亞 書 8:12
因為他們必平安撒種,葡萄樹必結果子,地土776必有出產,天也必降甘露。我要使這餘剩的民享受這一切的福。

撒 迦 利 亞 書 9:1
耶和華的默示應驗在哈得拉9002, 776大馬士革─世人和以色列各支派的眼目都仰望耶和華─

撒 迦 利 亞 書 9:10
我必除滅以法蓮的戰車和耶路撒冷的戰馬;爭戰的弓也必除滅。他必向列國講和平;他的權柄必從這海管到那海,從大河管到776極。

撒 迦 利 亞 書 10:10
我必再領他們出埃及4480, 776,招聚他們出亞述,領他們到基列和黎巴嫩;這地776尚且不夠他們居住。

撒 迦 利 亞 書 11:6
耶和華說:『我不再憐恤這地776的居民,必將這民交給各人的鄰舍和他們王的手中。他們必毀滅這地776,我也不救這民脫離他們的手。』」

撒 迦 利 亞 書 11:16
因我要在這地9002, 776興起一個牧人。他不看顧喪亡的,不尋找分散的,不醫治受傷的,也不牧養強壯的;卻要吃肥羊的肉,撕裂他的蹄子。

撒 迦 利 亞 書 12:1
耶和華論以色列的默示。鋪張諸天、建立776基、造人裡面之靈的耶和華說:

撒 迦 利 亞 書 12:3
那日,我必使耶路撒冷向聚集攻擊他的萬民當作一塊重石頭;凡舉起的#776必受重傷。

撒 迦 利 亞 書 12:12
境內776一家一家地都必悲哀。大衛家,男的獨在一處,女的獨在一處。拿單家,男的獨在一處,女的獨在一處。

撒 迦 利 亞 書 13:2
萬軍之耶和華說:「那日,我必從地上776除滅偶像的名,不再被人記念;也必使這地4480, 776不再有假先知與污穢的靈。

撒 迦 利 亞 書 13:8
耶和華說:這全776的人,三分之二必剪除而死,三分之一仍必存留。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記