希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 41 至 60 個出處。

創 世 記 6:13
 神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前;因為地上776滿了他們的強暴,我要把他們和776一併毀滅。

創 世 記 6:17
看哪,我要使洪水氾濫在地上776,毀滅天下;凡地上9002, 776有血肉、有氣息的活物,無一不死。

創 世 記 7:3
空中的飛鳥也要帶七公七母,可以留種,活在全776上;

創 世 記 7:4
因為再過七天,我要降雨在地上776四十晝夜,把我所造的各種活物都從地上除滅。」

創 世 記 7:6
當洪水氾濫在地上776的時候,挪亞整六百歲。

創 世 記 7:10
過了那七天,洪水氾濫在地上776

創 世 記 7:12
四十晝夜降大雨在地上776

創 世 記 7:14
他們和百獸,各從其類,一切牲畜,各從其類,爬在地上的776昆蟲,各從其類,一切禽鳥,各從其類,都進入方舟。

創 世 記 7:17
洪水氾濫在地上776四十天,水往上長,把方舟從地上776漂起。

創 世 記 7:18
水勢浩大,在地上776大大地往上長,方舟在水面上漂來漂去。

創 世 記 7:19
水勢在地上776極其浩大,天下的高山都淹沒了。

創 世 記 7:21
凡在地上776有血肉的動物,就是飛鳥、牲畜、走獸,和爬在地上的776昆蟲,以及所有的人,都死了。

創 世 記 7:23
凡地上各類的活物,連人帶牲畜、昆蟲,以及空中的飛鳥,都從地上776除滅了,只留下挪亞和那些與他同在方舟裡的。

創 世 記 7:24
水勢浩大,在地上776共一百五十天。

創 世 記 8:1
 神記念挪亞和挪亞方舟裡的一切走獸牲畜。 神叫風吹776,水勢漸落。

創 世 記 8:3
水從地上776漸退。過了一百五十天,水就漸消。

創 世 記 8:7
放出一隻烏鴉去;那烏鴉飛來飛去,直到776上的水都乾了。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記