希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 1681 至 1700 個出處。

以 賽 亞 書 2:19
耶和華興起,使地776大震動的時候,人就進入石洞,進入土穴,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。

以 賽 亞 書 2:21
到耶和華興起,使地776大震動的時候,人好進入磐石洞中和巖石穴裡,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。

以 賽 亞 書 3:26
錫安(原文是他)的城門必悲傷、哀號;他必荒涼坐在地上9001, 776

以 賽 亞 書 4:2
到那日,耶和華發生的苗必華美尊榮,776的出產必為以色列逃脫的人顯為榮華茂盛。

以 賽 亞 書 5:8
禍哉!那些以房接房,以地連地,以致不留餘地的,只顧自己獨居776內。

以 賽 亞 書 5:26
他必豎立大旗,招遠方的國民,發嘶聲叫他們從地776極而來;看哪,他們必急速奔來。

以 賽 亞 書 5:30
那日,他們要向以色列人吼叫,像海浪匉訇;人若望9001, 776,只見黑暗艱難,光明在雲中變為昏暗。

以 賽 亞 書 6:3
彼此呼喊說:聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華;他的榮光充滿全776

以 賽 亞 書 6:12
並且耶和華將人遷到遠方,在這境776內撇下的地土很多。

以 賽 亞 書 7:18
那時,耶和華要發嘶聲,使埃及江河源頭的蒼蠅和亞述9002, 776的蜂子飛來;

以 賽 亞 書 7:22
因為出的奶多,他就得吃奶油,在境776內所剩的人都要吃奶油與蜂蜜。

以 賽 亞 書 7:24
人上那裡去,必帶弓箭,因為遍776滿了荊棘和蒺藜。

以 賽 亞 書 8:8
必沖入猶大,漲溢氾濫,直到頸項。以馬內利啊,他展開翅膀,遍滿你的地776。」

以 賽 亞 書 8:9
列國的人民哪,任憑你們喧嚷,終必破壞;遠776的眾人哪,當側耳而聽!任憑你們束起腰來,終必破壞;你們束起腰來,終必破壞。

以 賽 亞 書 8:22
仰觀上天,俯察下地776,不料,盡是艱難、黑暗,和幽暗的痛苦。他們必被趕入烏黑的黑暗中去。

以 賽 亞 書 9:1
但那受過痛苦的必不再見幽暗。從前 神使西布倫776和拿弗他利776被藐視,末後卻使這沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地得著榮耀。

以 賽 亞 書 9:2
在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地9002, 776的人有光照耀他們。

以 賽 亞 書 9:19
因萬軍之耶和華的烈怒,776都燒遍;百姓成為火柴;無人憐愛弟兄。

以 賽 亞 書 10:14
我的手搆到列國的財寶,好像人搆到鳥窩;我也得了全776,好像人拾起所棄的雀蛋。沒有動翅膀的;沒有張嘴的,也沒有鳴叫的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記