希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 1701 至 1720 個出處。

以 賽 亞 書 10:23
因為主─萬軍之耶和華在全776之中必成就所定規的結局。

以 賽 亞 書 11:4
卻要以公義審判貧窮人,以正直判斷世上776的謙卑人,以口中的杖擊打世界776,以嘴裡的氣殺戮惡人。

以 賽 亞 書 11:9
在我聖山的遍處,這一切都不傷人,不害物;因為認識耶和華的知識要充滿遍地776,好像水充滿洋海一般。

以 賽 亞 書 11:12
他必向列國豎立大旗,招回以色列被趕散的人,又從地776的四方聚集分散的猶大人。

以 賽 亞 書 11:16
為主餘剩的百姓,就是從亞述剩下回來的,必有一條大道,如當日以色列從埃及4480, 776上來一樣。

以 賽 亞 書 12:5
你們要向耶和華唱歌,因他所行的甚是美好;但願這事普傳天下776

以 賽 亞 書 13:5
他們從遠4480, 776來,從天邊來,就是耶和華並他惱恨的兵器要毀滅這全776

以 賽 亞 書 13:9
耶和華的日子臨到,必有殘忍、忿恨、烈怒,使這地776荒涼,從其中除滅罪人。

以 賽 亞 書 13:13
我─萬軍之耶和華在忿恨中發烈怒的日子,必使天震動,使地776搖撼,離其本位。

以 賽 亞 書 13:14
人必像被追趕的鹿,像無人收聚的羊,各歸回本族,各逃到本土776

以 賽 亞 書 14:7
現在全776得安息,享平靜;人皆發聲歡呼。

以 賽 亞 書 14:9
你下到陰間,陰間就因你震動來迎接你,又因你驚動在世776曾為首領的陰魂,並使那曾為列國君王的,都離位站起。

以 賽 亞 書 14:12
明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的何竟被砍倒在地上9001, 776

以 賽 亞 書 14:16
凡看見你的都要定睛看你,留意看你,說:使大地776戰抖,使列國震動,

以 賽 亞 書 14:20
你不得與君王同葬;因為你敗壞你的國776,殺戮你的民。惡人後裔的名,必永不提說。

以 賽 亞 書 14:21
先人既有罪孽,就要預備殺戮他的子孫,免得他們興起來,得了遍地776,在世上修滿城邑。

以 賽 亞 書 14:25
就是在我地上9002, 776打折亞述人,在我山上將他踐踏。他加的軛必離開以色列人;他加的重擔必離開他們的肩頭。

以 賽 亞 書 14:26
這是向全776所定的旨意;這是向萬國所伸出的手。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記