希伯來詞彙 #1961 的意思

hayah {haw-yaw}

字根型 [與  01933比較]; TWOT - 491; 動詞

AV - was, come to pass, came, has been, were happened, become,
pertained, better for thee; 75

1) 是, 變為, 發生, 存在, 有了, 產生
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) 有了, 產生, 存在, 出現, 成就, 存有
1a1b)存有, 存在
1a2)存立, 變為
1a2a) 興起, 出現, 來到
1a2b) 變為
1a2b1) 變為
1a2b2) 變成像....一樣
1a2b3) 被設立, 被建立
1a3) 是
1a3a) 存有, 存在
1a3b) 保持, 留在, 繼續 (指地點或時間)
1a3c) 站立, 躺臥, 在其中, 在其上, 位於 (指位置)
1a3d) 作伴, 同在
1b) (Niphal)
1b1)存在, 發生, 完成, 使發生
1b2) 完成, 成就, 完了,過去

希伯來詞彙 #1961 在聖經原文中出現的地方

hayah {haw-yaw} 共有 3515 個出處。 這是第 2061 至 2080 個出處。

歷 代 志 下 6:8
耶和華卻對我父大衛說:『#1961你立意要為我的名建殿,#1961這意思甚好;

歷 代 志 下 6:20
9001, 1961你晝夜看顧這殿,就是你應許立為你名的居所;求你垂聽僕人向此處禱告的話。

歷 代 志 下 6:26
「你的民因得罪你,你懲罰他們,使天閉塞不1961雨,他們若向此處禱告,承認你的名,離開他們的罪,

歷 代 志 下 6:28
「國中若1961饑荒、#1961瘟疫、#1961旱風、霉爛、蝗蟲、螞蚱,或有仇敵犯境,圍困城邑,無論遭遇甚麼災禍疾病,

歷 代 志 下 6:29
你的民以色列,或是眾人,或是一人,自覺災禍甚苦,向這殿舉手,無論#1961祈求甚麼,禱告甚麼,

歷 代 志 下 6:40
「我的 神啊,現在#1961求你睜眼看,側耳聽在此處所獻的禱告。

歷 代 志 下 7:13
我若使天閉塞不1961雨,或使蝗蟲吃這地的出產,或使瘟疫流行在我民中,

歷 代 志 下 7:15
我必1961睜眼看、側耳聽在此處所獻的禱告。

歷 代 志 下 7:16
現在我已選擇這殿,分別為聖,使9001, 1961我的名永在其中,我的眼、我的心也必1961常在那裡。

歷 代 志 下 7:21
這殿#1961雖然甚高,將來經過的人必驚訝說:『耶和華為何向這地和這殿如此行呢?』

歷 代 志 下 8:1
#1961所羅門建造耶和華殿和王宮,二十年才完畢了。

歷 代 志 下 8:6
又建造巴拉和所有的積貨城#1961,並屯車輛馬兵的城,與耶路撒冷、黎巴嫩,以及自己治理的全國中所願意建造的。

歷 代 志 下 9:1
示巴女王聽見所羅門的名聲,就來到耶路撒冷,要用難解的話試問所羅門;跟隨他的人甚多,又有駱駝馱著香料、寶石,和許多金子。他來見了所羅門,就把心裡所有的1961對所羅門都說出來。

歷 代 志 下 9:4
席上的珍饈美味、群臣分列而坐、僕人兩旁侍立,以及他們的衣服裝飾、酒政,和酒政的衣服裝飾,又見他上耶和華殿的臺階,就詫異得神不1961舍,

歷 代 志 下 9:8
耶和華─你的 神1961應當稱頌的!他喜悅你,使你坐他的國位,為耶和華─你的 神作王;因為你的 神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你作他們的王,使你秉公行義。」

歷 代 志 下 9:9
於是示巴女王將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料送給所羅門王;他送給王的香料,以後再沒1961這樣的。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] 下一頁

未有任何公開的筆記