希伯來詞彙 #1961 的意思

hayah {haw-yaw}

字根型 [與  01933比較]; TWOT - 491; 動詞

AV - was, come to pass, came, has been, were happened, become,
pertained, better for thee; 75

1) 是, 變為, 發生, 存在, 有了, 產生
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) 有了, 產生, 存在, 出現, 成就, 存有
1a1b)存有, 存在
1a2)存立, 變為
1a2a) 興起, 出現, 來到
1a2b) 變為
1a2b1) 變為
1a2b2) 變成像....一樣
1a2b3) 被設立, 被建立
1a3) 是
1a3a) 存有, 存在
1a3b) 保持, 留在, 繼續 (指地點或時間)
1a3c) 站立, 躺臥, 在其中, 在其上, 位於 (指位置)
1a3d) 作伴, 同在
1b) (Niphal)
1b1)存在, 發生, 完成, 使發生
1b2) 完成, 成就, 完了,過去

希伯來詞彙 #1961 在聖經原文中出現的地方

hayah {haw-yaw} 共有 3515 個出處。 這是第 1901 至 1920 個出處。

列 王 記 下 17:29
然而1961,各族之人在所住的城裡各為自己製造神像,安置在撒馬利亞人所造有邱壇的殿中。

列 王 記 下 17:32
#1961他們懼怕耶和華,也從他們中間立邱壇的祭司,為他們在有邱壇的殿中#1961獻祭。

列 王 記 下 17:33
他們又1961懼怕耶和華,1961事奉自己的神,從何邦遷移,就隨何邦的風俗。

列 王 記 下 17:41
如此這些民1961懼怕耶和華,1961事奉他們的偶像。他們子子孫孫也都照樣行,效法他們的祖宗,直到今日。

列 王 記 下 18:1
#1961以色列王以拉的兒子何細亞第三年,猶大王亞哈斯的兒子希西家登基。

列 王 記 下 18:2
#1961他登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷作王二十九年。他母親名叫亞比,是撒迦利雅的女兒。

列 王 記 下 18:4
他廢去邱壇,毀壞柱像,砍下木偶,打碎摩西所造的銅蛇,因為到那時以色列人1961向銅蛇燒香。希西家叫銅蛇為銅塊【或作人稱銅蛇為銅像】。

列 王 記 下 18:5
希西家倚靠耶和華─以色列的 神,1961他前後的猶大列王中沒1961一個及他的。

列 王 記 下 18:7
耶和華與他同在1961,他無論往何處去盡都亨通。他背叛、不肯事奉亞述王。

列 王 記 下 18:9
#1961希西家王第四年,就是以色列王以拉的兒子何細亞第七年,亞述王撒縵以色上來圍困撒馬利亞;

列 王 記 下 19:1
#1961希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿;

列 王 記 下 19:25
耶和華說,我早先所做的,古時所立的,就是現在藉你使1961堅固城荒廢,變為亂堆,這事你豈沒有聽見嗎?

列 王 記 下 19:26
所以其中的居民力量甚小,驚惶羞愧。他們1961像野草,像青菜,如房頂上的草,又如未長成而枯乾的禾稼。

列 王 記 下 19:35
#1961當夜,耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。

列 王 記 下 19:37
#1961一日在他的神尼斯洛廟裡叩拜,他兒子亞得米勒和沙利色用刀殺了他,就逃到亞拉臘地。他兒子以撒哈頓接續他作王。

列 王 記 下 20:4
#1961以賽亞出來,還沒有到中院【院或作城】,耶和華的話就臨1961到他,說:


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] 下一頁

未有任何公開的筆記