希伯來詞彙 #3068 的意思

[email protected] {yeh-ho-vaw'}

源於  01961; TWOT - 484a; 專有名詞, 神名

AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519

耶和華 = "自有永有的"
1) 獨一真神的專有名詞
1a) 不發音, 除非加上  0136的母音

希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方

[email protected] {yeh-ho-vaw'} 共有 6550 個出處。 這是第 2981 至 3000 個出處。

列 王 記 下 2:21
他出到水源,將鹽倒在水中,說:「耶和華3068如此說:『我治好了這水,從此必不再使人死,也不再使地土不生產。』」

列 王 記 下 2:24
他回頭看見,就奉耶和華3068的名咒詛他們。於是有兩個母熊從林中出來,撕裂他們中間四十二個童子。

列 王 記 下 3:2
他行耶和華3068眼中看為惡的事,但不致像他父母所行的,因為除掉他父所造巴力的柱像。

列 王 記 下 3:10
以色列王說:「哀哉!耶和華3068招聚我們這三王,乃要交在摩押人的手裡。」

列 王 記 下 3:11
約沙法說:「這裡不是有耶和華3068的先知嗎?我們可以託他求問耶和華3068。」以色列王的一個臣子回答說:「這裡有沙法的兒子以利沙,就是從前服事以利亞的【原文作倒水在以利亞手上的】。」

列 王 記 下 3:12
約沙法說:「他必有耶和華3068的話。」於是以色列王和約沙法,並以東王都下去見他。

列 王 記 下 3:13
以利沙對以色列王說:「我與你何干?去問你父親的先知和你母親的先知吧!」以色列王對他說:「不要這樣說,耶和華3068招聚我們這三王,乃要交在摩押人的手裡。」

列 王 記 下 3:14
以利沙說:「我指著所事奉永生的萬軍耶和華3068起誓,我若不看猶大王約沙法的情面,必不理你,不顧你。

列 王 記 下 3:15
現在你們給我找一個彈琴的來。」彈琴的時候,耶和華3068的靈【原文作手】就降在以利沙身上。

列 王 記 下 3:16
他便說:「耶和華3068如此說:『你們要在這谷中滿處挖溝;

列 王 記 下 3:17
因為耶和華3068如此說:你們雖不見風,不見雨,這谷必滿了水,使你們和牲畜有水喝。』

列 王 記 下 3:18
在耶和華3068眼中這還算為小事,他也必將摩押人交在你們手中。

列 王 記 下 4:1
有一個先知門徒的妻哀求以利沙說:「你僕人─我丈夫死了,他敬畏耶和華3068是你所知道的。現在有債主來,要取我兩個兒子作奴僕。」

列 王 記 下 4:27
婦人上了山,到神人那裡,就抱住神人的腳。基哈西前來要推開他,神人說:「由他吧!因為他心裡愁苦,耶和華3068向我隱瞞,沒有指示我。」

列 王 記 下 4:30
孩子的母親說:「我指著永生的耶和華3068,又敢在你面前起誓,我必不離開你。」於是以利沙起身,隨著他去了。

列 王 記 下 4:33
他就關上門,只有自己和孩子在裡面,他便祈禱耶和華3068

列 王 記 下 4:43
僕人說:「這一點豈可擺給一百人吃呢?」以利沙說:「你只管給眾人吃吧!因為耶和華3068如此說,眾人必吃了,還剩下。」

列 王 記 下 4:44
僕人就擺在眾人面前,他們吃了,果然還剩下,正如耶和華3068所說的。

列 王 記 下 5:1
亞蘭王的元帥乃縵在他主人面前為尊為大,因耶和華3068曾藉他使亞蘭人得勝;他又是大能的勇士,只是長了大痲瘋。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] 下一頁

未有任何公開的筆記