希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 2361 至 2380 個出處。

歷 代 志 下 9:11
王用檀香木為耶和華殿和王宮做臺,又為歌唱的人做琴瑟;猶大地從來沒有3808見過這樣的。

歷 代 志 下 9:19
六層臺階上有十二個獅子站立,每層有兩個:左邊一個,右邊一個;在列國中沒有3808這樣做的。

歷 代 志 下 9:29
所羅門其餘的事,自始至終,3808都寫在先知拿單的書上和示羅人亞希雅的預言書上,並先見易多論尼八兒子耶羅波安的默示書上嗎?

歷 代 志 下 10:15
不肯3808依從百姓;這事乃出於 神,為要應驗耶和華藉示羅人亞希雅對尼八兒子耶羅波安所說的話。

歷 代 志 下 10:16
以色列眾民見王3808依從他們,就對王說:我們與大衛有甚麼分兒呢?與耶西的兒子並沒有3808關涉!以色列人哪,各回各家去吧!大衛家啊,自己顧自己吧!於是,以色列眾人都回自己家裡去了。

歷 代 志 下 11:4
耶和華如此說:『你們不可3808上去#3808與你們的弟兄爭戰,各歸各家去吧!因為這事出於我。』」眾人就聽從耶和華的話歸回,不去與耶羅波安爭戰。

歷 代 志 下 12:7
耶和華見他們自卑,耶和華的話就臨到示瑪雅說:「他們既自卑,我必不3808滅絕他們;必使他們略得拯救,我不3808藉著示撒的手將我的怒氣倒在耶路撒冷。

歷 代 志 下 12:12
王自卑的時候,耶和華的怒氣就轉消了,3808將他滅盡,並且在猶大中間也有善益的事。

歷 代 志 下 12:14
羅波安行惡,因他不3808立定心意尋求耶和華。

歷 代 志 下 12:15
羅波安所行的事,自始至終3808都寫在先知示瑪雅和先見易多的史記上嗎?羅波安與耶羅波安時常爭戰。

歷 代 志 下 13:5
耶和華─以色列的 神曾立鹽【即不廢壞的意思】約,將以色列國永遠賜給大衛和他的子孫,你們3808知道嗎?

歷 代 志 下 13:7
有些無賴的匪徒聚集跟從他,逞強攻擊所羅門的兒子羅波安;那時羅波安還幼弱,不能3808抵擋他們。

歷 代 志 下 13:9
你們不是3808驅逐耶和華的祭司亞倫的後裔和利未人嗎?不是照著外邦人的惡俗為自己立祭司嗎?無論何人牽一隻公牛犢、七隻公綿羊將自己分別出來,就可作虛無9001, 3808之神的祭司。

歷 代 志 下 13:10
至於我們,耶和華是我們的 神,我們並沒有3808離棄他。我們有事奉耶和華的祭司,都是亞倫的後裔,並有利未人各盡其職,

歷 代 志 下 13:12
率領我們的是 神,我們這裡也有 神的祭司拿號向你們吹出大聲。以色列人哪,不要與耶和華─你們列祖的 神爭戰,因你們必不能3808亨通。」

歷 代 志 下 13:20
亞比雅在世的時候,耶羅波安不能3808再強盛;耶和華攻擊他,他就死了。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記