希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 2701 至 2720 個出處。

約 伯 記 15:18
就是智慧人從列祖所受,傳說而不3808隱瞞的。

約 伯 記 15:19
(這地惟獨賜給他們,並沒有3808外人從他們中間經過。)

約 伯 記 15:22
他不3808信自己能從黑暗中轉回;他被刀劍等候。

約 伯 記 15:28
他曾住在荒涼城邑,無人3808居住、將成亂堆的房屋。

約 伯 記 15:29
他不得3808富足,財物不得3808常存,產業在地上也不3808加增。

約 伯 記 15:30
他不得3808出離黑暗。火焰要將他的枝子燒乾;因 神口中的氣,他要滅亡(原文是走去)。

約 伯 記 15:32
他的日期9002, 3808到之先,這事必成就;他的枝子不得3808青綠。

約 伯 記 16:6
我雖說話,憂愁仍不得3808消解;我雖停住不說,憂愁就離開我嗎?

約 伯 記 16:13
他的弓箭手四面圍繞我;他破裂我的肺腑,並不3808留情,把我的膽傾倒在地上,

約 伯 記 16:17
我的手中卻3808強暴;我的祈禱也是清潔。

約 伯 記 16:22
因為再過幾年,我必走那往而不3808返之路。

約 伯 記 17:2
真有518, 3808戲笑我的在我這裡,我眼常見他們惹動我。

約 伯 記 17:4
因你使他們心不明理,所以你必不3808高舉他們。

約 伯 記 17:10
至於你們眾人,可以再來辯論吧!你們中間,我找不著3808一個智慧人。

約 伯 記 18:5
惡人的亮光必要熄滅;他的火焰必不3808照耀。

約 伯 記 18:17
他的記念在地上必然滅亡;他的名字在街上也不3808存留。

約 伯 記 18:19
在本民中必無38083808孫;在寄居之地也無一人存留。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記