希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 3461 至 3480 個出處。

以 賽 亞 書 1:13
你們不要3808再獻虛浮的供物。香品是我所憎惡的;月朔和安息日,並宣召的大會,也是我所憎惡的;作罪孽,又守嚴肅會,我也不能3808容忍。

以 賽 亞 書 1:23
你的官長居心悖逆,與盜賊作伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不3808為孤兒伸冤;寡婦的案件也不3808得呈到他們面前。

以 賽 亞 書 2:4
他必在列國中施行審判,為許多國民斷定是非。他們要將刀打成犁頭,把槍打成鐮刀。這國3808舉刀攻擊那國;他們也不3808再學習戰事。

以 賽 亞 書 3:7
那時,他必揚聲說:我不3808作醫治你們的人;因我家中沒有糧食,也沒有衣服,你們不可3808立我作百姓的官長。

以 賽 亞 書 3:9
他們的面色證明自己的不正;他們述說自己的罪惡,並不3808隱瞞,好像所多瑪一樣。他們有禍了!因為作惡自害。

以 賽 亞 書 5:4
我為我葡萄園所做之外3808,還有甚麼可做的呢?我指望結好葡萄,怎麼倒結了野葡萄呢?

以 賽 亞 書 5:6
我必使它荒廢,不再3808修理,不再3808鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。

以 賽 亞 書 5:9
我耳聞萬軍之耶和華說:必有518, 3808許多又大又美的房屋成為荒涼,無人居住。

以 賽 亞 書 5:12
他們在筵席上彈琴,鼓瑟,擊鼓,吹笛,飲酒,卻不3808顧念耶和華的作為,也不3808留心他手所做的。

以 賽 亞 書 5:25
所以,耶和華的怒氣向他的百姓發作。他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動;他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未3808轉消;他的手仍伸不縮。

以 賽 亞 書 5:27
其中沒有疲倦的,絆跌的;沒有3808打盹的,#3808睡覺的;腰帶並不3808放鬆,鞋帶也不3808折斷。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記