希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 3781 至 3800 個出處。

以 賽 亞 書 52:15
這樣,他必洗淨(或譯:鼓動)許多國民;君王要向他閉口。因所未曾3808傳與他們的,他們必看見;未曾3808聽見的,他們要明白。

以 賽 亞 書 53:2
他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地。他3808佳形#3808美容;我們看見他的時候,也無3808美貌使我們羨慕他。

以 賽 亞 書 53:3
他被藐視,被人厭棄;多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣;我們也不3808尊重他。

以 賽 亞 書 53:7
他被欺壓,在受苦的時候卻不3808開口(或譯:他受欺壓,卻自卑不開口);他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不3808開口。

以 賽 亞 書 53:9
他雖然3808行強暴,口中也沒有3808詭詐,人還使他與惡人同埋;誰知死的時候與財主同葬。

以 賽 亞 書 54:1
你這不懷孕、3808生養的要歌唱;你這未曾3808經過產難的要發聲歌唱,揚聲歡呼;因為沒有丈夫的比有丈夫的兒女更多。這是耶和華說的。

以 賽 亞 書 54:4
不要懼怕,因你必不致3808蒙羞;也不要抱愧,因你必不致3808受辱。你必忘記幼年的羞愧,3808再記念你寡居的羞辱。

以 賽 亞 書 54:10
大山可以挪開,小山可以遷移;但我的慈愛必不3808離開你;我平安的約也不3808遷移。這是憐恤你的耶和華說的。

以 賽 亞 書 54:11
你這受困苦、被風飄蕩不得3808安慰的人哪,我必以彩色安置你的石頭,以藍寶石立定你的根基;

以 賽 亞 書 54:14
你必因公義得堅立,必遠離欺壓,不致3808害怕;你必遠離驚嚇,驚嚇必不3808臨近你。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記