希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 421 至 440 個出處。

出 埃 及 記 30:20
他們進會幕,或是就近壇前供職給耶和華獻火祭的時候,必用水洗濯,免得3808死亡。

出 埃 及 記 30:21
他們洗手洗腳就免得3808死亡。這要作亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」

出 埃 及 記 30:32
不可3808倒在別人的身上,也不可3808按這調和之法做與此相似的。這膏油是聖的,你們也要以為聖。

出 埃 及 記 32:1
百姓見摩西遲延不下山,就大家聚集到亞倫那裡,對他說:「起來!為我們做神像,可以在我們前面引路;因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不3808知道他遭了甚麼事。」

出 埃 及 記 32:23
他們對我說:『你為我們做神像,可以在我們前面引路;因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不3808知道他遭了甚麼事。』

出 埃 及 記 33:3
領你到那流奶與蜜之地。我自己不3808同你們上去;因為你們是硬著頸項的百姓,恐怕我在路上把你們滅絕。」

出 埃 及 記 33:4
百姓聽見這凶信就悲哀,也沒有3808人佩戴妝飾。

出 埃 及 記 33:12
摩西對耶和華說:「你吩咐我說:『將這百姓領上去』,卻沒有3808叫我知道你要打發誰與我同去,只說:『我按你的名認識你,你在我眼前也蒙了恩。』

出 埃 及 記 33:16
人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?豈不是3808因你與我們同去、使我和你的百姓與地上的萬民有分別嗎?」

出 埃 及 記 33:20
又說:「你不3808能看見我的面,因為人見我的面不能3808存活。」

出 埃 及 記 33:23
然後我要將我的手收回,你就得見我的背,卻不得3808見我的面。」

出 埃 及 記 34:3
也不可3808和你一同上去,遍山都不可有人,在山根也不可叫羊群牛群吃草。」

出 埃 及 記 34:7
為千萬人存留慈愛,赦免罪孽、過犯,和罪惡,萬不3808以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三、四代。」

出 埃 及 記 34:10
耶和華說:「我要立約,要在百姓面前行奇妙的事,是在遍地萬國中所未曾3808行的。在你四圍的外邦人就要看見耶和華的作為,因我向你所行的是可畏懼的事。

出 埃 及 記 34:14
不可3808敬拜別神;因為耶和華是忌邪的 神,名為忌邪者。

出 埃 及 記 34:17
「不可3808為自己鑄造神像。

出 埃 及 記 34:20
頭生的驢要用羊羔代贖,若3808代贖就要打折牠的頸項。凡頭生的兒子都要贖出來。誰也不可3808空手朝見我。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記