希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 4301 至 4320 個出處。

耶 利 米 書 38:18
你若3808出去歸降巴比倫王的首領,這城必交在迦勒底人手中。他們必用火焚燒,你也不3808得脫離他們的手。」

耶 利 米 書 38:20
耶利米說:「迦勒底人必不3808將你交出。求你聽從我對你所說耶和華的話,這樣你必得好處,你的命也必存活。

耶 利 米 書 38:23
人必將你的后妃和你的兒女帶到迦勒底人那裡;你也不3808得脫離他們的手,必被巴比倫王的手捉住;你也必使這城被火焚燒。」

耶 利 米 書 38:24
西底家對耶利米說:「不要使人知道這些話,你就不至於3808死。

耶 利 米 書 38:25
首領若聽見了我與你說話,就來見你,問你說:『你對王說甚麼話不要向我們隱瞞,我們就不3808殺你。王向你說甚麼話也要告訴我們。』

耶 利 米 書 38:27
隨後眾首領來見耶利米,問他,他就照王所吩咐的一切話回答他們。他們不再與他說話,因為事情沒有3808洩漏。

耶 利 米 書 39:16
「你去告訴古實人以伯•米勒說,萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:我說降禍3808降福的話必臨到這城,到那時必在你面前成就了。

耶 利 米 書 39:17
耶和華說:到那日我必拯救你,你必不致3808交在你所怕的人手中。

耶 利 米 書 39:18
我定要搭救你,你不致3808倒在刀下,卻要以自己的命為掠物,因你倚靠我。這是耶和華說的。」

耶 利 米 書 40:3
耶和華使這禍臨到,照他所說的行了;因為你們得罪耶和華,沒有3808聽從他的話,所以這事臨到你們。

耶 利 米 書 40:5
耶利米還沒有3808回去,護衛長說:「你可以回到沙番的孫子亞希甘的兒子基大利那裡去;現在巴比倫王立他作猶大城邑的省長。你可以在他那裡住在民中,不然,你看哪裡合宜就可以上那裡去。」於是護衛長送他糧食和禮物,釋放他去了。

耶 利 米 書 40:7
在田野的一切軍長和屬他們的人聽見巴比倫王立了亞希甘的兒子基大利作境內的省長,並將沒有3808擄到巴比倫的男人、婦女、孩童,和境內極窮的人全交給他。

耶 利 米 書 40:14
對他說:「亞捫人的王巴利斯打發尼探雅的兒子以實瑪利來要你的命,你知道嗎?」亞希甘的兒子基大利卻不3808信他們的話。

耶 利 米 書 40:15
加利亞的兒子約哈難在米斯巴私下對基大利說:「求你容我去殺尼探雅的兒子以實瑪利,必無3808人知道。何必讓他要你的命,使聚集到你這裡來的猶大人都分散,以致猶大剩下的人都滅亡呢?」

耶 利 米 書 41:4
他殺了基大利,3808人知道。

耶 利 米 書 41:8
只是他們中間有十個人對以實瑪利說:「不要殺我們,因為我們有許多大麥、小麥、油、蜜藏在田間。」於是他住了手,沒有3808將他們殺在弟兄中間。

耶 利 米 書 42:4
先知耶利米對他們說:「我已經聽見你們了,我必照著你們的話禱告耶和華─你們的 神。耶和華無論回答甚麼,我必都告訴你們,毫3808隱瞞。」

耶 利 米 書 42:5
於是他們對耶利米說:「我們若3808照耶和華─你的 神差遣你來說的一切話行,願耶和華在我們中間作真實誠信的見證。

耶 利 米 書 42:10
『你們若仍住在這地,我就建立你們,必不3808拆毀,栽植你們,並不3808拔出,因我為降與你們的災禍後悔了。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記