希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 4521 至 4540 個出處。

以 西 結 書 13:12
這牆倒塌之後,人豈不3808問你們說:『你們抹上未泡透的灰在哪裡呢?』」

以 西 結 書 13:19
你們為兩把大麥,為幾塊餅,在我民中褻瀆我,對肯聽謊言的民說謊,殺死不該死的人,救活3808該活的人。』」

以 西 結 書 13:21
我也必撕裂你們下垂的頭巾,救我百姓脫離你們的手,3808, 1961再被獵取,落在你們手中。你們就知道我是耶和華。

以 西 結 書 13:22
3808使義人傷心,你們卻以謊話使他傷心,又堅固惡人的手,使他不回頭離開惡道得以救活。

以 西 結 書 13:23
你們就不3808再見虛假的異象,也不3808再行占卜的事;我必救我的百姓脫離你們的手;你們就知道我是耶和華。」

以 西 結 書 14:11
好使以色列家3808再走迷離開我,3808再因各樣的罪過玷污自己,只要作我的子民,我作他們的 神。這是主耶和華說的。」

以 西 結 書 14:18
雖有這三人在其中,主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能3808得救,只能自己得救。

以 西 結 書 14:23
你們看見他們所行所為的,得了安慰,就知道我在耶路撒冷中所行的並非3808無故。這是主耶和華說的。」

以 西 結 書 15:5
完全的時候尚且不3808合乎甚麼工用,何況被火燒壞,還能合乎甚麼工用麼?」

以 西 結 書 16:4
論到你出世的景況,在你初生的日子沒有3808為你斷臍帶,也沒有用水洗你,使你潔淨,絲毫沒有3808撒鹽在你身上,也沒有3808用布裹你。

以 西 結 書 16:5
誰的眼也不3808可憐你,為你做一件這樣的事憐恤你;但你初生的日子扔在田野,是因你被厭惡。

以 西 結 書 16:16
你用衣服為自己在高處結彩,在其上行邪淫。這樣的事將來必沒有3808,也必3808再行了。

以 西 結 書 16:22
你行這一切可憎和淫亂的事,並未3808追念你幼年赤身露體滾在血中的日子。

以 西 結 書 16:28
你因貪色無厭,又與亞述人行淫,與他們行淫之後,仍3808滿意,

以 西 結 書 16:29
並且多行淫亂,直到那貿易之地,就是迦勒底,你仍3808滿意。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記