希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 4581 至 4600 個出處。

以 西 結 書 18:18
至於他父親;因為欺人太甚,搶奪弟兄,在本國的民中行3808善,他必因自己的罪孽死亡。

以 西 結 書 18:19
「你們還說:『兒子為何3808擔當父親的罪孽呢?』兒子行正直與合理的事,謹守遵行我的一切律例,他必定存活。

以 西 結 書 18:20
惟有犯罪的,他必死亡。兒子必不3808擔當父親的罪孽,父親也不3808擔當兒子的罪孽。義人的善果必歸自己,惡人的惡報也必歸自己。

以 西 結 書 18:21
「惡人若回頭離開所做的一切罪惡,謹守我一切的律例,行正直與合理的事,他必定存活,不致3808死亡。

以 西 結 書 18:22
他所犯的一切罪過都不3808被記念,因所行的義,他必存活。

以 西 結 書 18:23
主耶和華說:惡人死亡,豈是我喜悅的嗎?不是3808喜悅他回頭離開所行的道存活嗎?

以 西 結 書 18:24
義人若轉離義行而作罪孽,照著惡人所行一切可憎的事而行,他豈能存活嗎?他所行的一切義都不3808被記念;他必因所犯的罪、所行的惡死亡。

以 西 結 書 18:25
「你們還說:『主的道3808公平!』以色列家啊,你們當聽,我的道豈不3808公平嗎?你們的道豈不是38083808公平嗎?

以 西 結 書 18:28
因為他思量,回頭離開所犯的一切罪過,必定存活,不致3808死亡。

以 西 結 書 18:29
以色列家還說:『主的道3808公平!』以色列家啊,我的道豈不3808公平嗎?你們的道豈不是38083808公平嗎?」

以 西 結 書 18:30
所以主耶和華說:「以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過。這樣,罪孽必不3808使你們敗亡。

以 西 結 書 18:32
主耶和華說:我不3808喜悅那死人之死,所以你們當回頭而存活。」

以 西 結 書 19:9
他們用鉤子鉤住他,將他放在籠中,帶到巴比倫王那裡,將他放入堅固之所,使他的聲音在以色列山上不3808再聽見。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記