希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 4781 至 4800 個出處。

以 西 結 書 47:12
在河這邊與那邊的岸上必生長各類的樹木;其果可作食物,葉子3808枯乾,果子3808斷絕。每月必結新果子,因為這水是從聖所流出來的。樹上的果子必作食物,葉子乃為治病。」

以 西 結 書 48:11
這地要歸與撒督的子孫中成為聖的祭司,就是那守我所吩咐的。當以色列人走迷的時候,他們3808像那些利未人走迷了。

以 西 結 書 48:14
這地不可3808賣,不可3808換,初熟之物也不可3808歸與別人,因為是歸耶和華為聖的。

但 以 理 書 1:8
但以理卻立志3808以王的膳和王所飲的酒玷污自己,所以求太監長容他不3808玷污自己。

但 以 理 書 1:19
王與他們談論,見少年人中無一人3808能比但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅,所以留他們在王面前侍立。

但 以 理 書 8:4
我見那公綿羊往西、往北、往南牴觸。獸在牠面前都站立3808住,也沒有能救護脫離牠手的;但牠任意而行,自高自大。

但 以 理 書 8:7
我見公山羊就近公綿羊,向牠發烈怒,牴觸牠,折斷牠的兩角。綿羊在牠面前站立3808, 1961住;牠將綿羊觸倒在地,用腳踐踏,3808有能救綿羊脫離牠手的。

但 以 理 書 8:22
至於那折斷了的角,在其根上又長出四角,這四角就是四國,必從這國裡興起來,只是權勢都不3808及他。

但 以 理 書 8:24
他的權柄必大,卻不是3808因自己的能力;他必行非常的毀滅,事情順利,任意而行;又必毀滅有能力的和聖民。

但 以 理 書 9:6
沒有3808聽從你僕人眾先知奉你名向我們君王、首領、列祖,和國中一切百姓所說的話。

但 以 理 書 9:10
也沒有3808聽從耶和華─我們 神的話,沒有遵行他藉僕人眾先知向我們所陳明的律法。

但 以 理 書 9:12
他使大災禍臨到我們,成就了警戒我們和審判我們官長的話;原來在普天之下3808曾行過像在耶路撒冷所行的。

但 以 理 書 9:13
這一切災禍臨到我們身上是照摩西律法上所寫的,我們卻沒有3808求耶和華─我們 神的恩典,使我們回頭離開罪孽,明白你的真理。

但 以 理 書 9:14
所以耶和華留意使這災禍臨到我們身上,因為耶和華─我們的 神在他所行的事上都是公義;我們並沒有3808聽從他的話。

但 以 理 書 9:18
我的 神啊,求你側耳而聽,睜眼而看,眷顧我們荒涼之地和稱為你名下的城。我們在你面前懇求,原不是3808因自己的義,乃因你的大憐憫。

但 以 理 書 10:3
美味我沒有3808吃,酒肉沒有3808入我的口,也沒有3808用油抹我的身,直到滿了三個七日。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記