希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 4741 至 4760 個出處。

以 西 結 書 37:18
你本國的子民問你說:『這是甚麼意思?你不3808指示我們麼?』

以 西 結 書 37:22
我要使他們在那地,在以色列山上成為一國,有一王作他們眾民的王。他們不3808再為二國,決不3808再分為二國;

以 西 結 書 37:23
也不3808再因偶像和可憎的物,並一切的罪過玷污自己。我卻要救他們出離一切的住處,就是他們犯罪的地方;我要潔淨他們,如此,他們要作我的子民,我要作他們的 神。

以 西 結 書 38:14
「人子啊,你要因此發預言,對歌革說,主耶和華如此說:到我民以色列安然居住之日,你豈不3808知道嗎?

以 西 結 書 38:19
我發憤恨和烈怒如火說:那日在以色列地518, 3808有大震動,

以 西 結 書 39:7
「我要在我民以色列中顯出我的聖名,也不3808容我的聖名再被褻瀆,列國人就知道我是耶和華─以色列中的聖者。

以 西 結 書 39:10
甚至他們不必3808從田野撿柴,也不必3808從樹林伐木;因為他們要用器械燒火,並且搶奪那搶奪他們的人,擄掠那擄掠他們的人。這是主耶和華說的。」

以 西 結 書 39:28
因我使他們被擄到外邦人中,後又聚集他們歸回本地,他們就知道我是耶和華─他們的 神;我必不3808再留他們一人在外邦。

以 西 結 書 39:29
我也不3808再掩面不顧他們,因我已將我的靈澆灌以色列家。這是主耶和華說的。」

以 西 結 書 41:6
旁屋有三層,層疊而上,每層排列三十間。旁屋的梁木擱在殿牆坎上,3808得插入殿牆。

以 西 結 書 42:14
祭司進去出了聖所的時候,不可3808直到外院,但要在聖屋放下他們供職的衣服,因為是聖衣;要穿上別的衣服才可以到屬民的外院。」

以 西 結 書 43:7
他對我說:「人子啊,這是我寶座之地,是我腳掌所踏之地。我要在這裡住,在以色列人中直到永遠。以色列家和他們的君王必不38083808玷污我的聖名,就是行邪淫、在錫安的高處葬埋他們君王的屍首,

以 西 結 書 44:2
耶和華對我說:「這門必須關閉,不可3808敞開,誰也不可3808由其中進入;因為耶和華─以色列的 神已經由其中進入,所以必須關閉。

以 西 結 書 44:8
你們也沒有3808看守我的聖物,卻派別人在聖地替你們看守我所吩咐你們的。

以 西 結 書 44:9
「主耶和華如此說:以色列中的外邦人,就是身心未受割禮的,都不可3808入我的聖地。」

以 西 結 書 44:13
他們不可3808親近我,給我供祭司的職分,也不可挨近我的一件聖物,就是至聖的物;他們卻要擔當自己的羞辱和所行可憎之事的報應。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記