希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 501 至 520 個出處。

利 未 記 11:13
「雀鳥中你們當以為可憎、不可3808吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、

利 未 記 11:41
「凡地上的爬物是可憎的,都不可3808吃。

利 未 記 11:42
凡用肚子行走的和用四足行走的,或是有許多足的,就是一切爬在地上的,你們都不可3808吃,因為是可憎的。

利 未 記 11:43
你們不可因甚麼爬物使自己成為可憎的,也不可3808因這些使自己不潔淨,以致染了污穢。

利 未 記 11:44
我是耶和華─你們的 神;所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可3808在地上的爬物污穢自己。

利 未 記 11:47
要把潔淨的和不潔淨的,可吃的與不可3808吃的活物,都分別出來。

利 未 記 12:4
婦人在產血不潔之中,要家居三十三天。他潔淨的日子未滿,不可3808摸聖物,也不可3808進入聖所。

利 未 記 12:8
他的力量3808夠獻一隻羊羔,他就要取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,一隻為燔祭,一隻為贖罪祭。祭司要為他贖罪,他就潔淨了。」

利 未 記 13:4
若火斑在他肉皮上是白的,現象不深於皮,其上的毛也沒有3808變白,祭司就要將有災病的人關鎖七天。

利 未 記 13:5
第七天,祭司要察看他,若看災病止住了,沒有3808在皮上發散,祭司還要將他關鎖七天。

利 未 記 13:6
第七天,祭司要再察看他,若災病發暗,而且沒有3808在皮上發散,祭司要定他為潔淨,原來是癬;那人就要洗衣服,得為潔淨。

利 未 記 13:11
這是肉皮上的舊大痲瘋,祭司要定他為不潔淨,不用3808將他關鎖,因為他是不潔淨了。

利 未 記 13:23
火斑若在原處止住,沒有3808發散,便是瘡的痕跡,祭司就要定他為潔淨。

利 未 記 13:28
火斑若在原處止住,沒有3808在皮上發散,乃是發暗,是起的火毒,祭司要定他為潔淨,不過是火毒的痕跡。

利 未 記 13:32
第七天,祭司要察看災病,若頭疥沒有3808發散,其間也沒3808有黃毛,頭疥的現象不深於皮,

利 未 記 13:33
那人就要剃去鬚髮,但他不可3808剃頭疥之處。祭司要將那長頭疥的,再關鎖七天。

利 未 記 13:34
第七天,祭司要察看頭疥,頭疥若沒有3808在皮上發散,現象也不深於皮,就要定他為潔淨,他要洗衣服,便成為潔淨。

利 未 記 13:36
祭司就要察看他。頭疥若在皮上發散,就不必3808找那黃毛,他是不潔淨了。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記