希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 841 至 860 個出處。

民 數 記 20:18
以東王說:「你不可3808從我的地經過,免得我帶刀出去攻擊你。」

民 數 記 20:20
以東王說:「你們不可3808經過!」就率領許多人出來,要用強硬的手攻擊以色列人。

民 數 記 20:24
「亞倫要歸到他列祖(原文作本民)那裡。他必不得3808入我所賜給以色列人的地;因為在米利巴水,你們違背了我的命。

民 數 記 21:22
「求你容我們從你的地經過;我們不3808偏入田間和葡萄園,也不3808喝井裡的水,只走大道(原文作王道),直到過了你的境界。」

民 數 記 21:23
西宏3808容以色列人從他的境界經過,就招聚他的眾民出到曠野,要攻擊以色列人,到了雅雜與以色列人爭戰。

民 數 記 22:12
 神對巴蘭說:「你不可3808同他們去,也不可3808咒詛那民,因為那民是蒙福的。」

民 數 記 22:18
巴蘭回答巴勒的臣僕說:「巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我行大事小事也不3808得越過耶和華─我 神的命。

民 數 記 22:30
驢對巴蘭說:「我不是3808你從小時直到今日所騎的驢嗎?我素常向你這樣行過嗎?」巴蘭說:「沒有3808。」

民 數 記 22:34
巴蘭對耶和華的使者說:「我有罪了。我不3808知道你站在路上阻擋我;你若不喜歡我去,我就轉回。」

民 數 記 22:37
巴勒對巴蘭說:「我不是3808急急地打發人到你那裡去召你嗎?你為何3808到我這裡來呢?我豈3808能使你得尊榮嗎?」

民 數 記 23:8
 神沒有3808咒詛的,我焉能咒詛?耶和華沒有3808怒罵的,我焉能怒罵?

民 數 記 23:9
我從高峰看他,從小山望他;這是獨居的民,3808列在萬民中。

民 數 記 23:12
他回答說:「耶和華傳給我的話,我能不3808謹慎傳說嗎?」

民 數 記 23:13
巴勒說:「求你同我往別處去,在那裡可以看見他們;你不能3808全看見,只能看見他們邊界上的人。在那裡要為我咒詛他們。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記