希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 861 至 880 個出處。

民 數 記 23:19
 神3808人,必不致說謊,也非人子,必不致後悔。他說話豈不3808照著行呢?他發言豈不3808要成就呢?

民 數 記 23:20
我奉命祝福; 神也曾賜福,此事我不能3808翻轉。

民 數 記 23:21
他未3808見雅各中有罪孽,也未3808見以色列中有奸惡。耶和華─他的 神和他同在;有歡呼王的聲音在他們中間。

民 數 記 23:23
沒有3808法術可以害雅各,也沒有3808占卜可以害以色列。現在必有人論及雅各,就是論及以色列說: 神為他行了何等的大事!

民 數 記 23:24
這民起來,彷彿母獅,挺身,好像公獅,未曾喫野食,未曾喝被傷者之血,決不3808躺臥。

民 數 記 23:25
巴勒對巴蘭說:「你一點不要3808咒詛他們,也不要3808為他們祝福。」

民 數 記 23:26
巴蘭回答巴勒說:「我豈不是3808告訴你說『凡耶和華所說的,我必須遵行』嗎?」

民 數 記 24:1
巴蘭見耶和華喜歡賜福與以色列,就不3808像前兩次去求法術,卻面向曠野。

民 數 記 24:12
巴蘭對巴勒說:「我豈不是3808對你所差遣到我那裡的使者說:

民 數 記 24:13
『巴勒就是將他滿屋的金銀給我,我也不3808得越過耶和華的命,憑自己的心意行好行歹。耶和華說甚麼,我就要說甚麼?』

民 數 記 24:17
我看他卻不3808在現時;我望他卻不3808在近日。有星要出於雅各,有杖要興於以色列,必打破摩押的四角,毀壞擾亂之子。

民 數 記 25:11
「祭司亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈,使我向以色列人所發的怒消了;因他在他們中間,以我的忌邪為心,使我不3808在忌邪中把他們除滅。

民 數 記 26:11
然而可拉的眾子沒有3808死亡。

民 數 記 26:33
希弗的兒子西羅非哈3808, 1961兒子,只有女兒。西羅非哈女兒的名字就是瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記