希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 1321 至 1340 個出處。

申 命 記 32:27
惟恐仇敵惹動我,只怕敵人錯看,說:是我們手的能力,並非3808耶和華所行的。

申 命 記 32:30
不是3808他們的磐石賣了他們,若不是耶和華交出他們,一人焉能追趕他們千人?二人焉能使萬人逃跑呢?

申 命 記 32:31
據我們的仇敵自己斷定,他們的磐石3808如我們的磐石。

申 命 記 32:34
3808都是積蓄在我這裡,封鎖在我府庫中嗎?

申 命 記 32:47
因為這不是3808虛空、與你們無關的事,乃是你們的生命;在你們過約旦河要得為業的地上必因這事日子得以長久。」

申 命 記 32:51
因為你們在尋的曠野,加低斯的米利巴水,在以色列人中沒有3808尊我為聖,得罪了我。

申 命 記 32:52
我所賜給以色列人的地,你可以遠遠地觀看,卻3808得進去。」

申 命 記 33:9
他論自己的父母說:我未3808曾看見;他也不3808承認弟兄,也不3808認識自己的兒女。這是因利未人遵行你的話,謹守你的約。

申 命 記 34:4
耶和華對他說:「這就是我向亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許之地,說:『我必將這地賜給你的後裔。』現在我使你眼睛看見了,你卻不得3808過到那裡去。」

申 命 記 34:6
耶和華將他埋葬在摩押地、伯‧毗珥對面的谷中,只是到今日沒有3808人知道他的墳墓。

申 命 記 34:7
摩西死的時候年一百二十歲;眼目沒有3808昏花,精神沒有3808衰敗。

申 命 記 34:10
以後以色列中再沒有3808興起先知像摩西的。他是耶和華面對面所認識的。

約 書 亞 記 1:5
你平生的日子,必無3808一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不3808撇下你,也不3808丟棄你。

約 書 亞 記 1:8
這律法書不可3808離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。

約 書 亞 記 1:9
我豈沒有3808吩咐你嗎?你當剛強壯膽!不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往那裡去,耶和華─你的 神必與你同在。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記