希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 1341 至 1360 個出處。

約 書 亞 記 1:18
無論甚麼人違背你的命令,3808聽從你所吩咐他的一切話,就必治死他。你只要剛強壯膽!」

約 書 亞 記 2:4
女人將二人隱藏,就回答說:「那人果然到我這裡來;他們是那裡來的我卻不3808知道。

約 書 亞 記 2:5
天黑、要關城門的時候,他們出去了,往那裡去我卻不3808知道。你們快快的去追趕,就必追上。」

約 書 亞 記 2:11
我們一聽見這些事,心就消化了。因你們的緣故,並3808一人有膽氣。耶和華─你們的 神本是上天下地的 神。

約 書 亞 記 2:14
二人對他說:「你若3808洩漏我們這件事,我們情願替你們死。耶和華將這地賜給我們的時候,我們必以慈愛誠實待你。」

約 書 亞 記 2:22
二人到山上,在那裡住了三天,等著追趕的人回去了。追趕的人一路找他們,卻找不著3808

約 書 亞 記 3:4
只是你們和約櫃相離要量二千肘,不可與約櫃相近,使你們知道所當走的路,因為這條路你們向來沒有3808走過。」

約 書 亞 記 5:1
約旦河西亞摩利人的諸王和靠海迦南人的諸王,聽見耶和華在以色列人前面使約旦河的水乾了,等到我們過去,他們的心因以色列人的緣故就消化了,3808再有膽氣。

約 書 亞 記 5:5
因為出來的眾民都受過割禮;惟獨出埃及以後、在曠野的路上所生的眾民都沒有3808受過割禮。

約 書 亞 記 5:6
以色列人在曠野走了四十年,等到國民,就是出埃及的兵丁,都消滅了,因為他們沒有3808聽從耶和華的話。耶和華曾向他們起誓,必不容他們看見耶和華向他們列祖起誓、應許賜給我們的地,就是流奶與蜜之地。

約 書 亞 記 5:7
他們的子孫,就是耶和華所興起來接續他們的,都沒有受過割禮;因為在路上沒有3808給他們行割禮,約書亞這才給他們行了。

約 書 亞 記 5:12
他們吃了那地的出產,第二日嗎哪就止住了,以色列人也不3808再有嗎哪了。那一年,他們卻吃迦南地的出產。

約 書 亞 記 5:14
他回答說:「不是的3808,我來是要作耶和華軍隊的元帥。」約書亞就俯伏在地下拜,說:「我主有甚麼話吩咐僕人。」

約 書 亞 記 6:10
約書亞吩咐百姓說:「你們不可3808呼喊,不可3808出聲,連一句話也不可3808出你們的口,等到我吩咐你們呼喊的日子,那時才可以呼喊。」

約 書 亞 記 7:12
因此,以色列人在仇敵面前站立3808住。他們在仇敵面前轉背逃跑,是因成了被咒詛的;你們若3808把當滅的物從你們中間除掉,我就不3808再與你們同在了。

約 書 亞 記 7:13
你起來,叫百姓自潔,對他們說:『你們要自潔,預備明天,因為耶和華─以色列的 神這樣說:以色列啊,你們中間有當滅的物,你們若不除掉,在仇敵面前必站立3808住!』


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記