希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 1401 至 1420 個出處。

約 書 亞 記 17:16
約瑟的子孫說:「那山地容3808下我們,並且住平原的迦南人,就是住伯‧善和屬伯‧善的鎮市,並住耶斯列平原的人,都有鐵車。」

約 書 亞 記 17:17
約書亞對約瑟家,就是以法蓮和瑪拿西人,說:「你是族大人多,並且強盛,不可3808僅有一鬮之地,

約 書 亞 記 18:2
以色列人中其餘的七個支派還沒有3808分給他們地業。

約 書 亞 記 20:5
若是報血仇的追了他來,長老不可3808將他交在報血仇的手裡;因為他是素3808仇恨,無心殺了人的。

約 書 亞 記 20:9
這都是為以色列眾人和在他們中間寄居的外人所分定的地邑,使誤殺人的都可以逃到那裡,3808死在報血仇人的手中,等他站在會眾面前聽審判。

約 書 亞 記 21:44
耶和華照著向他們列祖起誓所應許的一切話,使他們四境平安;他們一切仇敵中,沒有3808一人在他們面前站立得住。耶和華把一切仇敵都交在他們手中。

約 書 亞 記 21:45
耶和華應許賜福給以色列家的話一句也沒有3808落空,都應驗了。

約 書 亞 記 22:3
你們這許多日子,總沒有3808撇離你們的弟兄,直到今日,並守了耶和華─你們 神所吩咐你們當守的。

約 書 亞 記 22:17
從前拜毗珥的罪孽還算小嗎?雖然瘟疫臨到耶和華的會眾,到今日我們還沒有3808洗淨這罪。

約 書 亞 記 22:20
從前謝拉的曾孫亞干豈不是3808在那當滅的物上犯了罪,就有忿怒臨到以色列全會眾嗎?那人在所犯的罪中3808獨一人死亡。」

約 書 亞 記 22:24
我們行這事並非無3808故,是特意做的,說:恐怕日後你們的子孫對我們的子孫說:『你們與耶和華─以色列的 神有何關涉呢?

約 書 亞 記 22:26
因此我們說:『不如為自己築一座壇,不是3808為獻燔祭,也不是3808為獻別的祭,

約 書 亞 記 22:27
乃是為你我中間和你我後人中間作證據,好叫我們也在耶和華面前獻燔祭、平安祭,和別的祭事奉他,免得3808你們的子孫日後對我們的子孫說,你們與耶和華無分了。』

約 書 亞 記 22:28
所以我們說:『日後你們對我們,或對我們的後人這樣說,我們就可以回答說,你們看我們列祖所築的壇是耶和華壇的樣式;這並不是3808為獻燔祭,也不是3808為獻別的祭,乃是為作你我中間的證據。』

約 書 亞 記 22:31
祭司以利亞撒的兒子非尼哈對流便人、迦得人、瑪拿西人說:「今日我們知道耶和華在我們中間,因為你們沒有3808向他犯了這罪。現在你們救以色列人脫離耶和華的手了。」

約 書 亞 記 22:33
以色列人以這事為美,就稱頌 神,3808再提上去攻打流便人、迦得人、毀壞他們所住的地了。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記