希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 1601 至 1620 個出處。

撒 母 耳 記 上 2:15
又在未燒脂油以前,祭司的僕人就來對獻祭的人說:「將肉給祭司,叫他烤吧。他不要3808煮過的,要生的。」

撒 母 耳 記 上 2:16
獻祭的人若說:「必須先燒脂油,然後你可以隨意取肉。」僕人就說:「你立時給我,不然518, 3808我便搶去。」

撒 母 耳 記 上 2:24
我兒啊,不可這樣!我聽見你們的風聲3808好,你們使耶和華的百姓犯了罪。

撒 母 耳 記 上 2:25
人若得罪人,有士師審判他;人若得罪耶和華,誰能為他祈求呢?」然而他們還是不3808聽父親的話,因為耶和華想要殺他們。

撒 母 耳 記 上 2:32
在 神使以色列人享福的時候,你必看見我居所的敗落。在你家中必永遠3808有一個老年人。

撒 母 耳 記 上 2:33
我必不3808從我壇前滅盡你家中的人;那未滅的必使你眼目乾癟、心中憂傷。你家中所生的人都必死在中年。

撒 母 耳 記 上 3:2
一日,以利睡臥在自己的地方;他眼目昏花,看3808分明。

撒 母 耳 記 上 3:5
就跑到以利那裡,說:「你呼喚我?我在這裡。」以利回答說:「我沒有3808呼喚你,你去睡吧。」他就去睡了。

撒 母 耳 記 上 3:6
耶和華又呼喚撒母耳。撒母耳起來,到以利那裡,說:「你呼喚我?我在這裡。」以利回答說:「我的兒,我沒有3808呼喚你,你去睡吧。」

撒 母 耳 記 上 3:13
我曾告訴他必永遠降罰與他的家,因他知道兒子作孽,自招咒詛,卻不3808禁止他們。

撒 母 耳 記 上 3:18
撒母耳就把一切話都告訴了以利,並沒有3808隱瞞。以利說:「這是出於耶和華,願他憑自己的意旨而行。」

撒 母 耳 記 上 3:19
撒母耳長大了,耶和華與他同在,使他所說的話一句都3808落空。

撒 母 耳 記 上 4:7
非利士人就懼怕起來,說:「有神到了他們營中」;又說:「我們有禍了!向來3808曾有這樣的事。

撒 母 耳 記 上 4:15
那時以利九十八歲了,眼目發直,3808能看見。

撒 母 耳 記 上 4:20
將要死的時候,旁邊站著的婦人們對他說:「不要怕!你生了男孩子了。」他卻不3808回答,也不3808放在心上。

撒 母 耳 記 上 5:5
(因此,大袞的祭司和一切進亞實突、大袞廟的人都不3808踏大袞廟的門檻,直到今日。)

撒 母 耳 記 上 5:7
亞實突人見這光景,就說:「以色列 神的約櫃不可3808留在我們這裡,因為他的手重重加在我們和我們神大袞的身上」;

撒 母 耳 記 上 5:11
於是打發人去請非利士的眾首領來,說:「願你們將以色列 神的約櫃送回原處,免得3808害了我們和我們的眾民!」原來 神的手重重攻擊那城,城中的人有因驚慌而死的;

撒 母 耳 記 上 5:12
3808曾死的人都生了痔瘡。合城呼號,聲音上達於天。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記