希伯來詞彙 #3808 的意思

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo}

基本質詞; TWOT - 1  064; 副詞

AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76

1) 不, 無
1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止)
1b) 不 (與修飾字合用 - 否定)
1c) 無物 (質詞/作名詞用)
1d) 沒有 (與與助詞合用)
1e) 之前 (關於時間)

希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方

lo' {lo} 或 low' {lo} 或 loh (#申 3:11|) {lo} 共有 5154 個出處。 這是第 1641 至 1660 個出處。

撒 母 耳 記 上 10:27
但有些匪徒說:「這人怎能救我們呢?」就藐視他,沒有3808送他禮物;掃羅卻不理會。

撒 母 耳 記 上 11:11
第二日,掃羅將百姓分為三隊,在晨更的時候入了亞捫人的營,擊殺他們直到太陽近午,剩下的人都逃散,沒有3808二人同在一處的。

撒 母 耳 記 上 11:13
掃羅說:「今日耶和華在以色列中施行拯救,所以不可3808殺人。」

撒 母 耳 記 上 12:4
眾人說:「你未3808曾欺負我們,#3808虐待我們,也未3808曾從誰手裡受過甚麼。」

撒 母 耳 記 上 12:5
撒母耳對他們說:「你們在我手裡沒有3808找著甚麼,有耶和華和他的受膏者今日為證。」他們說:「願他為證。」

撒 母 耳 記 上 12:12
你們見亞捫人的王拿轄來攻擊你們,就對我說:『#3808我們定要一個王治理我們。』其實耶和華─你們的 神是你們的王。

撒 母 耳 記 上 12:14
你們若敬畏耶和華,事奉他,聽從他的話,3808違背他的命令,你們和治理你們的王也都順從耶和華─你們的 神就好了。

撒 母 耳 記 上 12:15
倘若3808聽從耶和華的話,違背他的命令,耶和華的手必攻擊你們,像從前攻擊你們列祖一樣。

撒 母 耳 記 上 12:17
這不是3808割麥子的時候嗎?我求告耶和華,他必打雷降雨,使你們又知道又看出,你們求立王的事是在耶和華面前犯大罪了。」

撒 母 耳 記 上 12:21
3808偏離耶和華去順從那不能3808救人的虛神是3808益的。

撒 母 耳 記 上 12:22
耶和華既喜悅選你們作他的子民,就必因他的大名3808撇棄你們。

撒 母 耳 記 上 13:8
掃羅照著撒母耳所定的日期等了七日。撒母耳還沒有3808來到吉甲,百姓也離開掃羅散去了。

撒 母 耳 記 上 13:11
撒母耳說:「你做的是甚麼事呢?」掃羅說:「因為我見百姓離開我散去,你也不3808照所定的日期來到,而且非利士人聚集在密抹。

撒 母 耳 記 上 13:12
所以我心裡說:恐怕我沒有3808禱告耶和華。非利士人下到吉甲攻擊我,我就勉強獻上燔祭。」

撒 母 耳 記 上 13:13
撒母耳對掃羅說:「你做了糊塗事了,沒有3808遵守耶和華─你 神所吩咐你的命令。若遵守,耶和華必在以色列中堅立你的王位,直到永遠。

撒 母 耳 記 上 13:14
現在你的王位必不3808長久。耶和華已經尋著一個合他心意的人,立他作百姓的君,因為你沒有3808遵守耶和華所吩咐你的。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] 下一頁

未有任何公開的筆記