希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 2121 至 2140 個出處。

約 書 亞 記 22:28
所以我們說:『日後你們對我們,或對我們的後人這樣說,我們就可以回答說,你們看我們列祖834築的壇是耶和華壇的樣式;這並不是為獻燔祭,也不是為獻別的祭,乃是為作你我中間的證據。』

約 書 亞 記 22:29
我們在耶和華─我們 神帳幕前834壇以外,另築一座壇,為獻燔祭、素祭,和別的祭,悖逆耶和華,今日轉去不跟從他,我們斷沒有這個意思。」

約 書 亞 記 22:30
祭司非尼哈與會中的首領,就是834與他同來以色列軍中的統領,聽見流便人、迦得人、瑪拿西人834說的話,就都以為美。

約 書 亞 記 22:31
祭司以利亞撒的兒子非尼哈對流便人、迦得人、瑪拿西人說:「今日我們知道耶和華在我們中間,因為834你們沒有向他犯了這罪。現在你們救以色列人脫離耶和華的手了。」

約 書 亞 記 22:33
以色列人以這事為美,就稱頌 神,不再提上去攻打流便人、迦得人、毀壞他們所834住的地了。

約 書 亞 記 23:1
#834耶和華使以色列人安靜,不與四圍的一切仇敵爭戰,已經多日。約書亞年紀老邁,

約 書 亞 記 23:3
耶和華─你們的 神因你們的緣故向那些國834行的一切事,你們親眼看見了,因那為你們爭戰的是耶和華─你們的 神。

約 書 亞 記 23:4
我所834剪除和所剩下的各國,從約旦河起到日落之處的大海,我已經拈鬮分給你們各支派為業。

約 書 亞 記 23:5
耶和華─你們的 神必將他們從你們面前趕出去,使他們離開你們,你們就必得他們的地為業,正如耶和華─你們的 神9003, 834應許的。

約 書 亞 記 23:8
只要照著9003, 834你們到今日所行的,專靠耶和華─你們的 神。

約 書 亞 記 23:10
你們一人必追趕千人,因耶和華─你們的 神照他所9003, 834應許的,為你們爭戰。

約 書 亞 記 23:13
你們要確實知道,耶和華─你們的 神必不再將他們從你們眼前趕出;他們卻要成為你們的網羅、機檻、肋上的鞭、眼中的刺,直到你們在耶和華─你們 神834賜的這美地上滅亡。

約 書 亞 記 23:14
我現在要走世人必走的路。你們是一心一意的知道,耶和華─你們 神834應許賜福與你們的話沒有一句落空,都應驗在你們身上了。

約 書 亞 記 23:15
耶和華─你們 神834應許的一切福氣怎樣9003, 834臨到你們身上,耶和華也必照樣使各樣禍患臨到你們身上,直到把你們從耶和華─你們 神834賜的這美地上除滅。

約 書 亞 記 23:16
你們若違背#834耶和華─你們 神吩咐你們所守的約,去事奉別神,叩拜他,耶和華的怒氣必向你們發作,使你們在他所834賜的美地上速速滅亡。」

約 書 亞 記 24:5
我差遣摩西、亞倫,並照9003, 834我在埃及中所行的降災與埃及,然後把你們領出來。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記