希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 4761 至 4780 個出處。

耶 利 米 書 36:23
猶底念了三四篇(或譯:行),王就用文士的刀將書卷割破,扔在火#834盆中,直到全卷在火#834中燒盡了。

耶 利 米 書 36:27
王燒了書卷(其上有巴錄從耶利米口中834寫的話)以後,耶和華的話臨到耶利米說:

耶 利 米 書 36:28
「你再取一卷,將猶大王約雅敬834燒第一卷上的一切話#834寫在其上。

耶 利 米 書 36:31
我必因他和他後裔,並他臣僕的罪孽刑罰他們。我要使我所834說的一切災禍臨到他們和耶路撒冷的居民,並猶大人;只是他們不聽。」

耶 利 米 書 36:32
於是,耶利米又取一書卷交給尼利亞的兒子文士巴錄,他就從耶利米的口中寫了猶大王約雅敬834燒前卷上的一切話,另外又添了許多相彷的話。

耶 利 米 書 37:1
約西亞的兒子西底家代替約雅敬的兒子哥尼雅為王,834巴比倫王尼布甲尼撒立在猶大地作王的。

耶 利 米 書 37:2
但西底家和他的臣僕,並國中的百姓,都不聽從耶和華藉先知耶利米834說的話。

耶 利 米 書 37:19
#834對你們預言巴比倫王必不來攻擊你們和這地的先知,現今在哪裡呢?

耶 利 米 書 38:1
瑪坦的兒子示法提雅、巴施戶珥的兒子基大利、示利米雅的兒子猶甲、瑪基雅的兒子巴示戶珥聽見耶利米對眾人834說的話,說:

耶 利 米 書 38:6
他們就拿住耶利米,下在哈米勒的兒子(或譯:王的兒子)瑪基雅的牢獄裡;那牢獄834在護衛兵的院中。他們用繩子將耶利米繫下去。牢獄裡沒有水,只有淤泥,耶利米就陷在淤泥中。

耶 利 米 書 38:9
「主─我的王啊,這些人向先知耶利米一味地3605, 834行惡,將834下在牢獄中;他在那裡必因飢餓而死,因為城中再沒有糧食。」

耶 利 米 書 38:14
西底家王打發人帶領先知耶利米,進耶和華殿中#834第三門裡見王。王就對耶利米說:「我要問你一件事,你絲毫不可向我隱瞞。」

耶 利 米 書 38:16
西底家王就私下向耶利米說:「我指著834造我們生命之永生的耶和華起誓:我必不殺你,也不將你交在#834尋索你命的人手中。」

耶 利 米 書 38:19
西底家王對耶利米說:「我怕那些834投降迦勒底人的猶大人,恐怕迦勒底人將我交在他們手中,他們戲弄我。」

耶 利 米 書 38:20
耶利米說:「迦勒底人必不將你交出。求你聽從我對你9001, 834說耶和華的話,這樣你必得好處,你的命也必存活。

耶 利 米 書 38:21
你若不肯出去,耶和華指示我的話乃是834這樣:


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記