詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 4801 至 4820 個出處。

耶 利 米 書 40:13
加利亞的兒子約哈難834在田野的一切軍長來到米斯巴見基大利,

耶 利 米 書 41:2
尼探雅的兒子以實瑪利和同他來的834十個人起來,用刀殺了沙番的孫子亞希甘的兒子基大利,就是834巴比倫王所立為全地省長的。

耶 利 米 書 41:3
以實瑪利又殺了在米斯巴、基大利那裡834, 1961, 854的一切猶大人和834遇見的迦勒底兵丁。

耶 利 米 書 41:7
他們到了城中,尼探雅的兒子以實瑪利和同著他834人就將他們殺了,拋在坑中。

耶 利 米 書 41:9
以實瑪利將834殺之人的屍首都拋在坑裡#834基大利的旁邊;這坑是從前亞撒王因怕以色列王巴沙834挖的。尼探雅的兒子以實瑪利將那些被殺的人填滿了坑。

耶 利 米 書 41:10
以實瑪利將米斯巴#834剩下的人,就是眾公主和仍住在米斯巴所有的百姓,原是834護衛長尼布撒拉旦交給亞希甘的兒子基大利的,都擄去了。尼探雅的兒子以實瑪利擄了他們,要往亞捫人那裡去。

耶 利 米 書 41:11
加利亞的兒子約哈難和同著他834眾軍長聽見尼探雅的兒子以實瑪利834行的一切惡,

耶 利 米 書 41:12
就帶領眾人前往,要和尼探雅的兒子以實瑪利爭戰,在基遍834大水旁(或譯:大水池旁)遇見他。

耶 利 米 書 41:13
以實瑪利那裡的834眾人看見加利亞的兒子約哈難和同著他834眾軍長,就都歡喜。

耶 利 米 書 41:14
這樣,以實瑪利從米斯巴834擄去的眾人都轉身歸加利亞的兒子約哈難去了。

耶 利 米 書 41:16
尼探雅的兒子以實瑪利殺了亞希甘的兒子基大利,從米斯巴將剩下的一切百姓、#834兵丁、婦女、孩童、太監#834擄到基遍之後,加利亞的兒子約哈難和同著他834眾軍長將他們都奪回來,

238239240241242243244