希伯來詞彙 #834 的意思

'aher {ash-er'}

基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184

AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when,
that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111

1) (關係質詞)
1a) 哪一個, 誰
1b) 那個
2)(連接詞)
2a) that (用於受詞子句; 中文未譯)
2b) 當...時
2c) 既然
2d) 一如
2e) 有條件的如果

希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方

'aher {ash-er'} 共有 5468 個出處。 這是第 4861 至 4880 個出處。

耶 利 米 書 44:9
你們列祖的惡行,猶大列王和他們后妃的惡行,你們自己和你們妻子的惡行,就是834在猶大地、耶路撒冷街上所行的,你們都忘了嗎?

耶 利 米 書 44:10
到如今還沒有懊悔,沒有懼怕,沒有遵行我在你們和你們列祖面前834設立的法度律例。

耶 利 米 書 44:12
834定意進入埃及地、在那裡寄居的,就是所剩下的猶大人,我必使他們盡都滅絕,必在埃及地仆倒,必因刀劍饑荒滅絕;從最小的到至大的都必遭刀劍饑荒而死,以致令人辱罵、驚駭、咒詛、羞辱。

耶 利 米 書 44:13
我怎樣9003, 834用刀劍、饑荒、瘟疫刑罰耶路撒冷,也必照樣刑罰那些住在埃及地的猶大人;

耶 利 米 書 44:14
甚至那進入埃及地寄居的,就是所剩下的猶大人,都不得逃脫,也不得存留歸回猶大地。#834他們心中甚想歸回居住之地;除了逃脫的以外,一個都不能歸回。」

耶 利 米 書 44:16
「論到你奉耶和華的名向我們834說的話,我們必不聽從。

耶 利 米 書 44:17
我們定要成就我們口中834出的一切話,向天后燒香、澆奠祭,按著我們與我們列祖、君王、首領在猶大的城邑中和耶路撒冷的街市上素常所9003, 834行的一樣;因為那時我們吃飽飯、享福樂,並不見災禍。

耶 利 米 書 44:21
「你們與你們列祖、君王、首領,並國內的百姓,在猶大城邑中和耶路撒冷街市上834燒的香,耶和華豈不記念,心中豈不思想嗎?

耶 利 米 書 44:22
耶和華因你們所作的惡、834行可憎的事,不能再容忍,所以你們的地荒涼,令人驚駭咒詛,無人居住,正如今日一樣。

耶 利 米 書 44:23
#834你們燒香,#834得罪耶和華,沒有聽從他的話,沒有遵行他的律法、條例、法度,所以你們遭遇這災禍,正如今日一樣。」

耶 利 米 書 44:24
耶利米又對眾民和眾婦女說:「你們834在埃及地的一切猶大人當聽耶和華的話。

耶 利 米 書 44:25
萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:你們和你們的妻都口中說、手裡做,說:『我們定要償還834許的願,向天后燒香、澆奠祭。』現在你們只管堅定所許的願而償還吧!

耶 利 米 書 44:27
我向他們留意降禍不降福;在埃及地834一切猶大人必因刀劍、饑荒所滅,直到滅盡。

耶 利 米 書 44:30
耶和華如此說:我必將埃及王法老合弗拉交在他仇敵和尋索其命的人手中,9003, 834我將猶大王西底家交在他仇敵和尋索其命的巴比倫王尼布甲尼撒手中一樣。」

耶 利 米 書 45:1
猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,尼利亞的兒子巴錄將先知耶利米口中834說的話寫在書上。耶利米說:

耶 利 米 書 45:4
你要這樣告訴他,耶和華如此說:我834建立的,我必拆毀;我所834栽植的,我必拔出;在全地我都如此行。

耶 利 米 書 45:5
你為自己圖謀大事嗎?不要圖謀!我必使災禍臨到凡有血氣的。但你無論往哪裡#834去,我必使你以自己的命為掠物。這是耶和華說的。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] 下一頁

未有任何公開的筆記