希伯來詞彙 #5414 的意思

nathan {naw-than'}

字根型; TWOT - 1443; 動詞

AV - give 1  078, put 191, deliver 174, made 1  07, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2  008

1) 給, 置, 放
1a) (Qal)
1a1) 給, 贈與, 讓與, 允許, 歸於, 使用, 獻身,
奉獻, 供奉, 付工資, 賣,交換, 借出,
委身, 委託, 交給, 遞出, 出產,
引起, 產生, 回報, 報告, 提及, 表達,
伸展, 延伸
1a2) 置, 放, 安放, 擺, 放, 委任, 指定,
任命
1a3) 設, 設立
1b) (Niphal)
1b1) 得到, 獲得, 被供應, 受託, 允許,
聽任, 頒行, 發表, 表達, 被交
1b2) 被安置, 被安放, 被造, 使承受
1c) (Hophal)
1c1) 被賜與, 獲得, 被放棄, 被遞出
1c2) 安放

希伯來詞彙 #5414 在聖經原文中出現的地方

nathan {naw-than'} 共有 2010 個出處。 這是第 881 至 900 個出處。

撒 母 耳 記 上 28:19
並且耶和華必將你和以色列人5414, 8799在非利士人的手裡。明日你和你眾子必與我在一處了;耶和華必將以色列的軍兵5414, 8799在非利士人手裡。」

撒 母 耳 記 上 30:11
這四百人在田野遇見一個埃及人,就帶他到大衛面前,5414, 8799他餅吃,給他水喝,

撒 母 耳 記 上 30:12
又給5414, 8799他一塊無花果餅,兩個葡萄餅。他吃了,就精神復原;因為他三日三夜沒有吃餅,沒有喝水。

撒 母 耳 記 上 30:22
跟隨大衛人中的惡人和匪類說:「這些人既然沒有和我們同去,我們所奪的財物就不分給5414, 8799他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。

撒 母 耳 記 上 30:23
大衛說:「弟兄們,耶和華所5414, 8804給我們的,不可不分給他們;因為他保佑我們,將那攻擊我們的敵軍5414, 8799在我們手裡。

撒 母 耳 記 下 3:14
大衛就打發人去見掃羅的兒子伊施波設,說:「你要將我的妻米甲歸還5414, 8798我;他是我從前用一百非利士人的陽皮所聘定的。」

撒 母 耳 記 下 4:8
將伊施波設的首級拿到希伯崙見大衛王,說:「王的仇敵掃羅曾尋索王的性命。看哪,這是他兒子伊施波設的首級;耶和華今日為我主我王在掃羅和他後裔的身上報了5414, 8799仇。」

撒 母 耳 記 下 4:10
從前有人報告我說,掃羅死了,他自以為報好消息;我就拿住他,將他殺在洗革拉,這就作了9001, 5414, 8800他報消息的賞賜。

撒 母 耳 記 下 5:19
大衛求問耶和華說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你將他們交5414, 8799在我手裡嗎?」耶和華說:「你可以上去,我必5414, 8800將非利士人5414, 8799在你手裡。」

撒 母 耳 記 下 9:9
王召了掃羅的僕人洗巴來,對他說:「我已將屬掃羅和他的一切家產都賜5414, 8804給你主人的兒子了。

撒 母 耳 記 下 10:10
其餘的兵5414, 8804與他兄弟亞比篩,對著亞捫人擺陣。

撒 母 耳 記 下 11:16
約押圍城的時候,知道敵人那裡有勇士,便將烏利亞5414, 8799在那裡。

撒 母 耳 記 下 12:8
我將你主人的家業賜5414, 8799給你,將你主人的妻交在你懷裡,又將以色列和猶大家5414, 8799給你;你若還以為不足,我早就加倍地賜給你。

撒 母 耳 記 下 12:11
耶和華如此說:『我必從你家中興起禍患攻擊你;我必在你眼前把你的妃嬪5414, 8804給別人,他在日光之下就與他們同寢。

撒 母 耳 記 下 14:7
現在全家的人都起來攻擊婢女,說:『你將那打死兄弟的交出來5414, 8798,我們好治死他,償他打死兄弟的命,滅絕那承受家業的。』這樣,他們要將我剩下的炭火滅盡,不與我丈夫留名留後在世上。」

撒 母 耳 記 下 16:8
你流掃羅全家的血,接續他作王;耶和華把這罪歸在你身上,將這國交給5414, 8799你兒子押沙龍。現在你自取其禍,因為你是流人血的人。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] 下一頁

未有任何公開的筆記