希伯來詞彙 #5414 的意思

nathan {naw-than'}

字根型; TWOT - 1443; 動詞

AV - give 1  078, put 191, deliver 174, made 1  07, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2  008

1) 給, 置, 放
1a) (Qal)
1a1) 給, 贈與, 讓與, 允許, 歸於, 使用, 獻身,
奉獻, 供奉, 付工資, 賣,交換, 借出,
委身, 委託, 交給, 遞出, 出產,
引起, 產生, 回報, 報告, 提及, 表達,
伸展, 延伸
1a2) 置, 放, 安放, 擺, 放, 委任, 指定,
任命
1a3) 設, 設立
1b) (Niphal)
1b1) 得到, 獲得, 被供應, 受託, 允許,
聽任, 頒行, 發表, 表達, 被交
1b2) 被安置, 被安放, 被造, 使承受
1c) (Hophal)
1c1) 被賜與, 獲得, 被放棄, 被遞出
1c2) 安放

希伯來詞彙 #5414 在聖經原文中出現的地方

nathan {naw-than'} 共有 2010 個出處。 這是第 941 至 960 個出處。

列 王 記 上 6:6
下層寬五肘,中層寬六肘,上層寬七肘。殿外旁屋的梁木擱5414, 8804在殿牆坎上,免得插入殿牆。

列 王 記 上 6:19
殿裡預備了內殿,好安放9001, 5414, 8800耶和華的約櫃。

列 王 記 上 6:27
他將兩個基路伯5414, 8799在內殿裡;基路伯的翅膀是張開的,這基路伯的一個翅膀挨著這邊的牆,那基路伯的一個翅膀挨著那邊的牆,裡邊的兩個翅膀在殿中間彼此相接;

列 王 記 上 7:16
又用銅鑄了兩個柱頂9001, 5414, 8800在柱上,各高五肘。

列 王 記 上 7:39
五個5414, 8799在殿門的右邊,五個放在殿門的左邊;又將海5414, 8804在殿門的右旁,就是南邊。

列 王 記 上 7:51
所羅門王做完了耶和華殿的一切工,就把他父大衛分別為聖的金銀和器皿都帶來5414, 8804在耶和華殿的府庫裡。

列 王 記 上 8:32
求你在天上垂聽,判斷你的僕人:定惡人有罪,照他所行的報應9001, 5414, 8800在他頭上;定義人有理,照他的義賞賜9001, 5414, 8800他。

列 王 記 上 8:34
求你在天上垂聽,赦免你民以色列的罪,使他們歸回你賜5414, 8804給他們列祖之地。

列 王 記 上 8:36
求你在天上垂聽,赦免你僕人以色列民的罪,將當行的善道指教他們,且降5414, 8804雨在你的地,就是你賜5414, 8804給你民為業之地。

列 王 記 上 8:39
求你在天上你的居所垂聽赦免。你是知道人心的,要照各人所行的5414, 8804他們(惟有你知道世人的心),

列 王 記 上 8:40
使他們在你賜5414, 8804給我們列祖之地上一生一世敬畏你。

列 王 記 上 8:46
你的民若得罪你(世上沒有不犯罪的人),你向他們發怒,將他們交5414, 8804給仇敵擄到仇敵之地,或遠或近,

列 王 記 上 8:48
他們若在擄到之地盡心盡性歸服你,又向自己的地,就是你賜5414, 8804給他們列祖之地和你所選擇的城,並我為你名所建造的殿禱告,

列 王 記 上 8:50
饒恕得罪你的民,赦免他們的一切過犯,使他們在擄他們的人面前5414, 8804憐恤。

列 王 記 上 8:56
「耶和華是應當稱頌的!因為他照著一切所應許的賜5414, 8804平安給他的民以色列人,凡藉他僕人摩西應許賜福的話,一句都沒有落空。

列 王 記 上 9:6
倘若你們和你們的子孫轉去不跟從我,不守我指示5414, 8804你們的誡命律例,去事奉敬拜別神,

列 王 記 上 9:7
我就必將以色列人從我賜5414, 8804給他們的地上剪除,並且我為己名所分別為聖的殿也必捨棄不顧,使以色列人在萬民中作笑談,被譏誚。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] 下一頁

未有任何公開的筆記