希伯來詞彙 #5414 的意思

nathan {naw-than'}

字根型; TWOT - 1443; 動詞

AV - give 1  078, put 191, deliver 174, made 1  07, set 99, up 26, lay 22,
grant 21, suffer 18, yield 15, bring 15, cause 13, utter 12,
laid 11, send 11, recompense 11, appoint 10, shew 7, misc 167; 2  008

1) 給, 置, 放
1a) (Qal)
1a1) 給, 贈與, 讓與, 允許, 歸於, 使用, 獻身,
奉獻, 供奉, 付工資, 賣,交換, 借出,
委身, 委託, 交給, 遞出, 出產,
引起, 產生, 回報, 報告, 提及, 表達,
伸展, 延伸
1a2) 置, 放, 安放, 擺, 放, 委任, 指定,
任命
1a3) 設, 設立
1b) (Niphal)
1b1) 得到, 獲得, 被供應, 受託, 允許,
聽任, 頒行, 發表, 表達, 被交
1b2) 被安置, 被安放, 被造, 使承受
1c) (Hophal)
1c1) 被賜與, 獲得, 被放棄, 被遞出
1c2) 安放

希伯來詞彙 #5414 在聖經原文中出現的地方

nathan {naw-than'} 共有 2010 個出處。 這是第 901 至 920 個出處。

撒 母 耳 記 下 18:9
押沙龍偶然遇見大衛的僕人。押沙龍騎著騾子,從大橡樹密枝底下經過,他的頭髮被樹枝繞住,就懸掛5414, 8714起來,所騎的騾子便離他去了。

撒 母 耳 記 下 18:11
約押對報信的人說:「你既看見他,為甚麼不將他打死落在地上呢?你若打死他,我就賞9001, 5414, 8800你十舍客勒銀子,一條帶子。」

撒 母 耳 記 下 18:33
王就心裡傷慟,上城門樓去哀哭,一面走一面說:「我兒押沙龍啊!我兒,我兒押沙龍啊!我恨不5414, 8799替你死,押沙龍啊,我兒!我兒!」

撒 母 耳 記 下 20:3
大衛王來到耶路撒冷,進了宮殿,就把從前留下看守宮殿的十個妃嬪禁閉5414, 8799在冷宮,養活他們,不與他們親近。他們如同寡婦被禁,直到死的日子。

撒 母 耳 記 下 20:21
乃因以法蓮山地的一個人─比基利的兒子示巴─舉手攻擊大衛王,你們若將他一人交出來5414, 8798,我便離城而去。」婦人對約押說:「那人的首級必從城牆上丟給你。」

撒 母 耳 記 下 21:6
現在願將他的子孫七人5414, 8714給我們,我們好在耶和華面前,將他們懸掛在耶和華揀選掃羅的基比亞。」王說:「我必交給5414, 8799你們。」

撒 母 耳 記 下 21:9
5414, 8799在基遍人的手裡。基遍人就把他們,在耶和華面前,懸掛在山上,這七人就一同死亡。被殺的時候正是收割的日子,就是動手割大麥的時候。

撒 母 耳 記 下 21:10
愛雅的女兒利斯巴用麻布在磐石上搭棚,從動手收割的時候直到天降雨在屍身上的時候,日間不5414, 8804空中的雀鳥落在屍身上,夜間不讓田野的走獸前來糟踐。

撒 母 耳 記 下 22:14
耶和華從天上打雷;至高者發出5414, 8799聲音。

撒 母 耳 記 下 22:36
你把你的救恩5414, 8799我作盾牌;你的溫和使我為大。

撒 母 耳 記 下 22:41
你又使5414, 8804我的仇敵在我面前轉背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。

撒 母 耳 記 下 22:48
這位 神就是那為我5414, 8802冤、使眾民服在我以下的。

撒 母 耳 記 下 24:9
約押將百姓的總數奏告5414, 8799於王:以色列拿刀的勇士有八十萬;猶大有五十萬。

撒 母 耳 記 下 24:15
於是,耶和華5414, 8799瘟疫與以色列人,自早晨到所定的時候;從但直到別是巴,民間死了七萬人。

撒 母 耳 記 下 24:23
王啊,這一切,我亞勞拿都奉5414, 8804給你」;又對王說:「願耶和華─你的 神悅納你。」

列 王 記 上 1:48
王又說:『耶和華─以色列的 神是應當稱頌的;因他5414, 8804我一人今日坐在我的位上,我也親眼看見了。』」

列 王 記 上 2:5
你知道洗魯雅的兒子約押向我所行的,就是殺了以色列的兩個元帥:尼珥的兒子押尼珥和益帖兒子亞瑪撒。他在太平之時流這二人的血,如在爭戰之時一樣,將這血染了5414, 8799腰間束的帶和腳上穿的鞋。

列 王 記 上 2:17
他說:「求你請所羅門王將書念的女子亞比煞5414, 8799我為妻,因他必不推辭你。」

列 王 記 上 2:21
拔示巴說:「求你將書念的女子亞比煞5414, 8714給你哥哥亞多尼雅為妻。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] 下一頁

未有任何公開的筆記