創 世 記 4:23
拉麥 3929 對他兩個妻子 9001 , 802 說 559 , 8799 : 亞大 5711 、 洗拉 6741 , 聽 8085 , 8798 我的聲音 6963 ; 拉麥 3929 的妻子 802 , 細聽 238 , 8685 我的話語 565 : # 3588 壯年人 376 傷我 9001 , 6482 , 我把他殺了 2026 , 8804 ; 少年人 3206 損我 9001 , 2250 , 我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己, 我害幼童卻損本身。 】 Genesis 4:23 And Lamech 3929 said 559 , 8799 unto his wives 802 , Adah 5711 and Zillah 6741 , Hear 8085 , 8798 my voice 6963 ; ye wives 802 of Lamech 3929 , hearken 238 , 8685 unto my speech 565 : for I have slain 2026 , 8804 a man 376 to my wounding 6482 , and a young man 3206 to my hurt 2250 . [I have...: or, I would slay a man in my wound, etc.] [to my hurt: or, in my hurt] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 30:7 他丈夫聽見的日子,卻向他9001默默不言,他所許的願並約束自己的話就都要為定。 民 數 記 30:8 但他丈夫聽見的日子,若不應承,就算廢了他所許的願和他出口約束自己的冒失話;耶和華也必赦免他9001。 民 數 記 30:11 丈夫聽見,卻向他9001默默不言,也沒有不應承,他所許的願並約束自己的話就都要為定。 民 數 記 30:12 丈夫聽見的日子,若把這兩樣全廢了,婦人口中所許的願9001, 5088或是約束自己的話9001, 632就都不得為定,因他丈夫已經把這兩樣廢了;耶和華也必赦免他9001。 民 數 記 30:13 凡他所許的願和刻苦9001, 6031, 8763約束自己所起的誓,他丈夫可以堅定,也可以廢去。 民 數 記 30:14 倘若他丈夫天天向他9001默默不言,就算是堅定他所許的願和約束自己的話;因丈夫聽見的日子向他9001默默不言,就使這兩樣堅定。 民 數 記 30:16 這是丈夫待妻子9001, 802,父親待女兒9001, 1323,女兒年幼、還在父家,耶和華所吩咐摩西的律例。」 民 數 記 31:1 耶和華吩咐摩西說9001, 559, 8800: 民 數 記 31:3 摩西吩咐百姓說9001, 559, 8800:「要從你們中間叫人帶兵器出去攻擊9001, 6635米甸,好在米甸人身上為耶和華報9001, 5414, 8800仇。 民 數 記 31:4 從以色列眾9001, 3605支派中,每支派9001, 4294要打發一千人#9001去打仗9001, 6635。」 民 數 記 31:5 於是從以色列千萬人中,每支派9001, 4294交出一千人,共一萬二千人,帶著兵器預備打仗。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|