創 世 記 4:23
拉麥
3929
對他兩個妻子
9001
,
802
說
559
,
8799
:
亞大
5711
、
洗拉
6741
,
聽
8085
,
8798
我的聲音
6963
;
拉麥
3929
的妻子
802
,
細聽
238
,
8685
我的話語
565
:
#
3588
壯年人
376
傷我
9001
,
6482
,
我把他殺了
2026
,
8804
;
少年人
3206
損我
9001
,
2250
,
我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己,
我害幼童卻損本身。
】
Genesis 4:23
And Lamech
3929
said
559
,
8799
unto his wives
802
,
Adah
5711
and Zillah
6741
,
Hear
8085
,
8798
my voice
6963
;
ye wives
802
of Lamech
3929
,
hearken
238
,
8685
unto my speech
565
:
for I have slain
2026
,
8804
a man
376
to my wounding
6482
,
and a young man
3206
to my hurt
2250
.
[I have...: or, I would slay a man in my wound, etc.]
[to my hurt: or, in my hurt]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 24:14
大衛對迦得 說559, 8799:「我甚為難!我願 落5307, 8799在耶和華的手裡,因為他有豐盛的憐憫。我不 願落5307, 8799在人的手裡。」
撒 母 耳 記 下 24:15
於是,耶和華 降5414, 8799瘟疫與以色列人,自早晨到所定的時候;從但直到別是巴,民間 死4191, 8799了七萬人。
撒 母 耳 記 下 24:16
天使向耶路撒冷 伸7971, 8799手要滅城的時候,耶和華後悔,就不降這災了, 吩咐559, 8799滅民的天使說:「夠了!住手吧!」那時耶和華的使者在耶布斯人亞勞拿的禾場那裡。
撒 母 耳 記 下 24:17
大衛看見滅民的天使, 就禱告559, 8799耶和華 說559, 8799:「我犯了罪,行了惡;但這群羊做了甚麼呢?願你的手攻擊我和我的父家。」
撒 母 耳 記 下 24:18
當日,迦得 來935, 8799見大衛,對他 說559, 8799:「你上去,在耶布斯人亞勞拿的禾場上為耶和華築一座壇。」
撒 母 耳 記 下 24:19
大衛就照著迦得奉耶和華名所說的話 上去5927, 8799了。
撒 母 耳 記 下 24:20
亞勞拿觀看, 見7200, 8799王和他臣僕前來, 就迎接出去3318, 8799,臉伏於地,向王下拜,
撒 母 耳 記 下 24:21
說559, 8799:「我主我王為何來到僕人這裡呢?」大衛 說559, 8799:「我要買你這禾場,為耶和華築一座壇,使民間的瘟疫止住。」
撒 母 耳 記 下 24:22
亞勞拿對大衛 說559, 8799:「我主我王,你喜悅用甚麼, 就拿去3947, 8799獻祭3947, 8799。看哪,這裡有牛可以作燔祭,有打糧的器具和套牛的軛可以當柴燒。
撒 母 耳 記 下 24:23
王啊,這一切,我亞勞拿都奉給你」;又對王 說559, 8799:「願耶和華─你的 神 悅納你7521, 8799。」
撒 母 耳 記 下 24:24
王對亞勞拿 說559, 8799:「不然。我必要按著價值向你 買7069, 8799;我不肯用白得之物作燔祭獻給耶和華─我的 神。」大衛就用五十舍客勒銀子 買7069, 8799了那禾場與牛。
468469470471472473474
|