創 世 記 4:23
拉麥 3929 對他兩個妻子 9001 , 802 說 559 , 8799 : 亞大 5711 、 洗拉 6741 , 聽 8085 , 8798 我的聲音 6963 ; 拉麥 3929 的妻子 802 , 細聽 238 , 8685 我的話語 565 : # 3588 壯年人 376 傷我 9001 , 6482 , 我把他殺了 2026 , 8804 ; 少年人 3206 損我 9001 , 2250 , 我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己, 我害幼童卻損本身。 】 Genesis 4:23 And Lamech 3929 said 559 , 8799 unto his wives 802 , Adah 5711 and Zillah 6741 , Hear 8085 , 8798 my voice 6963 ; ye wives 802 of Lamech 3929 , hearken 238 , 8685 unto my speech 565 : for I have slain 2026 , 8804 a man 376 to my wounding 6482 , and a young man 3206 to my hurt 2250 . [I have...: or, I would slay a man in my wound, etc.] [to my hurt: or, in my hurt] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 17:1 瑪拿西是約瑟的長子,他的支派9001, 4294拈鬮所得之地記在下面。至於瑪拿西的長子基列之父(父或作:主)瑪吉9001, 4353,因為是勇士就得了1961, 9001基列和巴珊。 約 書 亞 記 17:2 瑪拿西其餘的子孫9001, 1121,按著宗族9001, 4940拈鬮分地,就是亞比以謝子孫9001, 1121,希勒子孫9001, 1121,亞斯列子孫9001, 1121,示劍子孫9001, 1121,希弗子孫9001, 1121,示米大子孫9001, 1121;這些按著宗族9001, 4940,都是約瑟兒子瑪拿西子孫的男丁。 約 書 亞 記 17:3 瑪拿西的元孫,瑪吉的曾孫,基列的孫子,希弗的兒子西羅非哈9001, 6765沒有3808, 1961, 9001兒子,只有女兒。他的女兒名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒; 約 書 亞 記 17:4 他們來到祭司以利亞撒#9001和嫩的兒子約書亞#9001並眾首領面前9001, 6440,說9001, 559, 8800:「耶和華曾吩咐摩西在我們弟兄中分9001, 5414, 8800給我們9001產業。」於是約書亞照耶和華所吩咐的,在他們伯叔中,把產業分給他們9001。 約 書 亞 記 17:5 除了9001, 905約旦河9001, 3383東的基列和巴珊地之外,還有十分地歸瑪拿西, |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|