創 世 記 4:23
拉麥 3929 對他兩個妻子 9001 , 802 說 559 , 8799 : 亞大 5711 、 洗拉 6741 , 聽 8085 , 8798 我的聲音 6963 ; 拉麥 3929 的妻子 802 , 細聽 238 , 8685 我的話語 565 : # 3588 壯年人 376 傷我 9001 , 6482 , 我把他殺了 2026 , 8804 ; 少年人 3206 損我 9001 , 2250 , 我把他害了【或作我殺壯士卻傷自己, 我害幼童卻損本身。 】 Genesis 4:23 And Lamech 3929 said 559 , 8799 unto his wives 802 , Adah 5711 and Zillah 6741 , Hear 8085 , 8798 my voice 6963 ; ye wives 802 of Lamech 3929 , hearken 238 , 8685 unto my speech 565 : for I have slain 2026 , 8804 a man 376 to my wounding 6482 , and a young man 3206 to my hurt 2250 . [I have...: or, I would slay a man in my wound, etc.] [to my hurt: or, in my hurt] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 47:22 惟有祭司的地,約瑟沒有買,因為祭司有9001, 3548從法老所得的常俸。他們吃法老所給#9001的常俸,所以他們不賣自己的地。 創 世 記 47:23 約瑟對百姓說:「我今日為法老9001, 6547買了你們和你們的地,看哪,這裡有種子給你們9001,你們可以種地。 創 世 記 47:24 後來打糧食的時候,你們要把五分之一納給法老9001, 6547,四分可以歸你們9001做地裡的種子9001, 2233,也做#9001你們和9001, 834你們家口孩童9001, 2945的食物。」 創 世 記 47:25 他們說:「你救了我們的性命。但願我們在我主眼前蒙恩,我們就作法老的9001, 6547僕人。」 創 世 記 47:26 於是約瑟為埃及地定下常例9001, 2706,直到今日:法老9001, 6547必得五分之一9001, 2569,惟獨9001, 905祭司的地不歸法老9001, 6547。 創 世 記 47:29 以色列的死9001, 4191, 8800期臨近了,他就叫了他兒子9001, 1121約瑟9001, 3130來,說#9001:「我若在你眼前蒙恩,請你把手放在我大腿底下,用慈愛和誠實待我,請你不要將我葬在埃及。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|