希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 361 至 380 個出處。

出 埃 及 記 9:23
摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地776上;耶和華下雹在埃及776上。

出 埃 及 記 9:24
那時,雹與火攙雜,甚是利害,自從埃及成國以來,遍776沒有這樣的。

出 埃 及 記 9:25
在埃及遍776,雹擊打了田間所有的人和牲畜,並一切的菜蔬,又打壞田間一切的樹木。

出 埃 及 記 9:26
惟獨以色列人所住的歌珊9002, 776沒有冰雹。

出 埃 及 記 9:29
摩西對他說:「我一出城,就要向耶和華舉手禱告;雷必止住,也不再有冰雹,叫你知道全地776都是屬耶和華的。

出 埃 及 記 9:33
摩西離了法老出城,向耶和華舉手禱告;雷和雹就止住,雨也不再澆在地上776了。

出 埃 及 記 10:5
遮滿776面,甚至看不見776,並且吃那冰雹所剩的和田間所長的一切樹木。

出 埃 及 記 10:12
耶和華對摩西說:「你向埃及776伸杖,使蝗蟲到埃及776上來,吃776上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。」

出 埃 及 記 10:13
摩西就向埃及776伸杖,那一晝一夜,耶和華使東風颳在埃及地上9002, 776;到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。

出 埃 及 記 10:14
蝗蟲上來#776,落在埃及的四境,甚是厲害;以前沒有這樣的,以後也必沒有。

出 埃 及 記 10:15
因為這蝗蟲遮滿776面,甚至地776都黑暗了,又吃776上一切的菜蔬和冰雹所剩樹上的果子。埃及遍776,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。

出 埃 及 記 10:21
耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及776黑暗;這黑暗似乎摸得著。」


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記