希伯來詞彙 #776 的意思

'erets {eh'-rets}

字根已不使用, 可能意為堅定; TWOT - 167; 陰性名詞

AV - land 1543, earth 712, country 140, ground 98, world 4, way 3,
common 1, field 1, nations 1, wilderness +  04057 1; 25  04

1)地, 土地
1a)土地
1a1)全地(相對於部份地區)
1a2)地(相對於天)
1a3)地(住在其上的人)
1b)地
1b1)國家, 疆界
1b2)轄區, 區域
1b3)支派疆界
1b4)一塊地
1b5)特別指迦南地或以色列地
1b6)地上的居民
1b7)陰間, 去而不返之地, (下面的)世界
1c)地, 地面
1c1)地面
1c2)土壤
1d)(片語中)
1d1)地上的國民
1d2)邦國的空間(度量距離)
1d3)邦國之境界
1d4)活人之地
1d5)地極
1e)(幾乎都用於晚期)
1e1)諸地, 列國
1e1a)多相對於迦南

希伯來詞彙 #776 在聖經原文中出現的地方

'erets {eh'-rets} 共有 2505 個出處。 這是第 561 至 580 個出處。

民 數 記 14:14
埃及人要將這事傳給迦南776的居民;那民已經聽見你─耶和華是在這百姓中間;因為你面對面被人看見,有你的雲彩停在他們以上。你日間在雲柱中,夜間在火柱中,在他們前面行。

民 數 記 14:16
『耶和華因為不能把這百姓領進他向他們起誓應許之776,所以在曠野把他們殺了。』

民 數 記 14:21
然我指著我的永生起誓,遍776要被我的榮耀充滿。

民 數 記 14:23
他們斷不得看見我向他們的祖宗所起誓應許之地776。凡藐視我的,一個也不得看見;

民 數 記 14:24
惟獨我的僕人迦勒,因他另有一個心志,專一跟從我,我就把他領進他所去過的那地776;他的後裔也必得那地為業。

民 數 記 14:30
必不得進我起誓應許叫你們住的那地776;惟有耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞才能進去。

民 數 記 14:31
但你們的婦人孩子,就是你們所說、要被擄掠的,我必把他們領進去,他們就得知你們所厭棄的那地776

民 數 記 14:34
按你們窺探那地776的四十日,一年頂一日,你們要擔當罪孽四十年,就知道我與你們疏遠了,

民 數 記 14:36
摩西所打發、窺探那地776的人回來,報那地776的惡信,叫全會眾向摩西發怨言,

民 數 記 14:37
這些報#776惡信的人都遭瘟疫,死在耶和華面前。

民 數 記 14:38
其中#776惟有嫩的兒子約書亞和耶孚尼的兒子迦勒仍然存活。

民 數 記 15:2
「你曉諭以色列人說:你們到了我所賜給你們居住的地776

民 數 記 15:18
「你曉諭以色列人說:你們到了我所領你們進去的那地776

民 數 記 15:19
那地776的糧食,就要把舉祭獻給耶和華。

民 數 記 15:41
「我是耶和華─你們的 神,曾把你們從埃及4480, 776領出來,要作你們的 神。我是耶和華─你們的 神。」

民 數 記 16:13
你將我們從流奶與蜜之地4480, 776領上來,要在曠野殺我們,這豈為小事?你還要自立為王轄管我們嗎?

民 數 記 16:14
並且你沒有將我們領到流奶與蜜之地776,也沒有把田地和葡萄園給我們為業。難道你要剜這些人的眼睛嗎?我們不上去!」

民 數 記 16:32
#776把他們和他們的家眷,並一切屬可拉的人丁、財物,都吞下去。

民 數 記 16:33
這樣,他們和一切屬他們的,都活活的墜落陰間;776口在他們上頭照舊合閉,他們就從會中滅亡。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] 下一頁

未有任何公開的筆記